איך מתרגמים ניירות למשרד הפנים?

מצב
הנושא נעול.
איך מתרגמים ניירות למשרד הפנים?

איך מתרגמים ניירות למשרד הפנים?
שלום
במשרד הפנים נתנו לנו רשימה של ניירות מקוריים שצריך להביא להם כמו תעודת לידה, תעודה ציבורית המעידה על מצב אישי נוכחי וקודם של המבקשת תעודת יושר.
כתוב שהמסמכים צריכים להיות "מתורגמים במידת הנדרש".
עכשיו, כל המסמכים הם ברוסית. צריך לתרגם אותם? אם כן, אני יכול לתרגם אותם או שצריך אצל נוטריון.
תודה רבה
 

יהושע פקס

New member
תרגום מסמכים על ידי נוטריון

איך מתרגמים ניירות למשרד הפנים?
שלום
במשרד הפנים נתנו לנו רשימה של ניירות מקוריים שצריך להביא להם כמו תעודת לידה, תעודה ציבורית המעידה על מצב אישי נוכחי וקודם של המבקשת תעודת יושר.
כתוב שהמסמכים צריכים להיות "מתורגמים במידת הנדרש".
עכשיו, כל המסמכים הם ברוסית. צריך לתרגם אותם? אם כן, אני יכול לתרגם אותם או שצריך אצל נוטריון.
תודה רבה
תרגום מסמכים על ידי נוטריון
סיימון שלום,
מסמכים בשפה זרה, רוסית, צריכים להיות מתורגמים לעברית, וחתומים על ידי נוטריון.
המסמכים צריכים להיות מקוריים ומאומתים על ידי אפוסטיל או אימות קונסולרי תלוי במדינת המוצא.
ניתן לקרוא כאן על אימות מסמכים זרים בישראל וכאן על תרגום מסמכים.
אשמח לסייע לך בתהליך אם תצטרך,
עו"ד יהושע פקס
 
איפה עושים את האפוסטיל?

תרגום מסמכים על ידי נוטריון
סיימון שלום,
מסמכים בשפה זרה, רוסית, צריכים להיות מתורגמים לעברית, וחתומים על ידי נוטריון.
המסמכים צריכים להיות מקוריים ומאומתים על ידי אפוסטיל או אימות קונסולרי תלוי במדינת המוצא.
ניתן לקרוא כאן על אימות מסמכים זרים בישראל וכאן על תרגום מסמכים.
אשמח לסייע לך בתהליך אם תצטרך,
עו"ד יהושע פקס
איפה עושים את האפוסטיל?
תודה על התשובה שלך.
ואיפה עושים את האפוסטיל רק ברוסיה או שאפשר לעשות בשגרירות הרוסית בישראל?
קודם עושים את האפוסטיל ואחר כך את התרגום?
 

יהושע פקס

New member
אפוסטיל

איפה עושים את האפוסטיל?
תודה על התשובה שלך.
ואיפה עושים את האפוסטיל רק ברוסיה או שאפשר לעשות בשגרירות הרוסית בישראל?
קודם עושים את האפוסטיל ואחר כך את התרגום?
אפוסטיל
אפוסטיל עושים במדינת המקור.
אתה יכול לשלוח את המסמכים לרוסיה לחברים או משפחה ושהם יבצעו זאת עבורכם.
לאחר מכן, את התרגום ניתן לבצע בארץ.
בברכה,
עו"ד יהושע פקס.
 
מצב
הנושא נעול.
למעלה