דיון - חוק חופש השפה

Yaniv-DC

New member
דיון - חוק חופש השפה

חברי פורום יקרים, אני רוצה לעורר פה דיון. כידוע לכם, החל מאירווזיון 1999 החל חוק חופש הפשה המאפשר לכל מדינה לשיר באיזו שפה שהיא רק רוצה. הטענה הייתה שלמדינות כבריטניה ואירלנד יש יתרון אדיר. ואכן, מאז שהחוק נכנס לתוקף, שתי המדינות הללו זוכות במקומות נמוכים מאוד. מה אתם אומרים? האם החוק נכון ומאפשר למדינות כתורכיה, קפריסין ויוון לנסוק למעלה או שהחוק גורם לכך שעשרים וארבעה שירים נשמעים אותו הדבר?
 

Piglet

New member
דעתי בנושא

לדעתי הייחוד של התחרות היה בכך שכל מדינה שלחה שיר בשפתה שלה. דבר שיצר אוטנטיות וייחודיות לכל שיר. נכון, יש שפות שהן לא נוחות, אבל זו תחרות שמאגדת את מדינות אירופה , שגם להם שפות שונות ומנהגים שונים, ולכן התחרות אמורה לשקף את המדינה שממנה נשלח השיר. בשנים האחרונות רוב השירים באנגלית, אי אפשר להבדיל מהיכן השיר, ובאמת זה לעיתים נשמע כמוו שיר אחד ארוך בשפה האנגלית. ועובדה היא שמדינות כמו ישראל וגרמניה, ששפתן אינה נוחה (בלשון המעטה), זכו בעבר.
 

Mאיה

New member
מצטרפת לדיעה זאת...

הייחוד היה בשפה, אני מאוד נהניתי להאזין לשפות זרות לי. לעיתים השירים באנגלית נשמעו לי קיצ´יים לעומת השירים בשפה זרה. אני בעד לבטל את החוק לאלתר! המסר של האירוויזיון הרי הוא איחוד, ואיחוד הוא קבלת השונה ממך. Mאיה.
 

ביג דיל

New member
תגובה לדיון

אני חושב שהחוק גם גורם למדינות עם שפה בעייתית לזכות במקומות הראשונים (לראייה - שלוש הזוכות האחרונות שרו באנגלית למרות שזאת לא השפה הרישמית שלהן), אבל גם גורם לשירים להישמע אותו דבר. בסופו של דבר, אני בעד המצב הקיים. יותר קל לשיר את השירים, והשירים הטובים יותר במילא מתבלטים מהשאר. אמי מת לראות את שרית חדד שרה באנגלית (אם הטלויזיה תתפוס קצת שכל וישראל גם תשיר באנגלית).
 
סטטיסטיקה רבותיי, סטטיסטיקה.

משנת 1992 ועד היום, כל השירים שזכו היו בשפה האנגלית (להוציא את נורווגיה שזכתה עם שיר אינסטרומנטלי ברובו המכריע בשנת 95, וישראל שזכתה ב 98 (שיר שכלל לא מעט מילים לועזיות - דיוה, אפרודיטה וכו´ . זאת מבלי לשכוח את מקדם האטרקציה שהיוותה דנה אינטרנשיונל). נכון, יש משהו אותנטי כאשר שיר מתבצע בשפה המקורית של כל מדינה. אבל חלק לא חשוב פחות מהמלודיה הוא המלל. לכן, שירים, ככל שיהיו מיוחדים ובעלי משמעות עמוקה מבחינה מילולית, התקשו להצליח בתחרות. גם בשנות השמונים, שהיו פוריות יחסית במגוון המדינות הזוכות, חזר המוטיב של השימוש במילים אוניברסליות. למעט גרמניה ב- 82 ולהוציא את שבדיה נורווגיה ויוגוסלביה (שגם הן השתמשו במלל קליט : דיג אלו דיג אליי, סווינג רוק אנד רול, רוק מי בייבי וכו´) שאר השירים היו בשפה הצרפתית או האנגלית. בשנת 79 זכתה ישראל תוך כדי ניצול מקסימלי של המילה הללויה, וב90 איטליה חזרה על צירוף המילים UNITE EUROPE. מכך יוצא שמהלך 31 השנים האחרונות, רק שתי שירים (גרמניה 82 ושבדיה 91) זכו למרות השפה ומבלי להשתמש ב"טריקים" לשוניים. הסטטיסטיקה מדברת בשם עצמה... לדעתי, השחרור מהמגבלה בשפה,הביא לכך שהשירים יהיו קליטים יותר, שהתחרות להיות מעניינת יותר לצופה ותפנה למכנה משותף רחב יותר (מי באמת מסוגל לשמוע שיר ברומנית או הונגרית?), ומעל הכל - נהירה לשונית. אני חושב כי דוקא השחרור מהשפה, גרמה לקושי רב יותר בבחירת המילים - דבר שעשוי להוביל לאיכות, וביחודיות מלודית גבוהה יותר (ע"ע יוון , דנמרק 2001). דבר אחרון לסיכום. מעל הכל, תחרות הזמר של האירוויזיון היא ת ח ר ו ת, וכמו שבכזו, המטרה העיקרית היא לנצח. תא"י.
 

Mאיה

New member
....

נכון, האירוויזיון הוא ת ח ר ו ת, אבל זו הייתה תחרות מוזיקלית מיוחדת. כל עם שר בשפתו, שמעתי שירים בשפות זרות שאולי מעולם לא הייתי מגיעה לשמוע אותם. אפשר לשמוע את המצעד הבריטי, גם שם ישנם זמרים זרים ששרים באנגלית ומגיעים למקום הראשון. גם זו תחרות. מה שייחד את האירוויזיון זו העובדה שכל עם שר בשפתו. בעיניי זה קוסם. ונכון שרוצים לזכות...ומה יותר נפלא מלזכות עם שיר שמושר בשפתך? כשזה אכן קורה, התחושה היא מדהימה! יגעת ומצאת... זו דעתי... Mאיה.
 
לפעמים אתה כל כך טועה...

ורק בגלל ששלחת לי את דרך המלך באנגלית אני אסלח לך ולא אפליק לך
רעיון הארוויזיון קם וייפול על הרעיון של איחוד אירופה, ערב פלוקלור של מדינות שונות מרחבי אירופה שאמורות להציג תרבות ושפה דרך המוסיקה. ברקע שכל המדינות מעבירות את עצמן תהליכי מודרניזציה ושרות באנגלית הארוויזיון מאבד את הייחודיות שלו והופך להיות מונוטוני להחריד! למען האמת, ארוויזיון שרוב השירים בו באנגלית מזכיר לי את הימים שהייתי ילד קטן והייתי צופה בMTV ומתלהב מכל קליפ שראיתי. ולכן בשנים האחרונות הערכתי את המדינות כגון יוון, צרפת (שאיכזבו אותי השנה בגלל שדחפו מילים באנגלית לשירים שלהם) וטורקיה ששמרו על הפלוקלור הארצי והשפה המקומית. זאת לפחות דעתי.
 

איליה.

New member
גם אני מאד מאד מעריך את המדינות ש

שלא נכנעות לפיתוי לשיר באנגלית. צל"ש למדינות הבאות: בראש הרשימה - ספרד, פורטוגל, קפריסין, בלגיה הוואלונית ושוייץ, שלא הוציאו מהפה מלה באנגלית מאז החוק החדש. אחריהן - ישראל ובוסניה, שאמנם שלחו שירים עם שפה מעורבת, אבל רוב השיר בכל זאת היה בשפה המקומית, ובכל מקרה זה לא היה מלאכותי כמו ב-Wer liebe lebt. מדליית ארד - גרמניה, צרפת, קרואטיה, פולין, יוון, טורקיה ואחרונה חביבה <המדינה עם השם הארוך שבמקום לכתוב כל פעם מחדש את השם הארוך שלה אולי כדאי סוף סוף להתחיל לקרוא לה מקדוניה>. אלה המדינות שהחזיקו קצת מעמד, אבל בסוף נכנעו ללחץ. זר קוצים דוקרני למדינות שאין להן שום כבוד לשפה שלהן: איסלנד, נורווגיה, שוודיה, דנמרק, פינלנד (הראשונה אי-פעם ששלחה שיר באנגלית! ב-1973), רוסיה, אוסטריה, סלובניה (שמאד מאד רוצה להיות אירופה, והיא חושבת שזאת הדרך), הולנד, בלגיה הפלמית, שכחתי מישהי? * ובכל זאת * מאד אהבתי את האירוויזיון האחרון, וגם את 1999, וגם את 2000. למרות שרוב השירים לא היו באנגלית, השירים היו טובים ואני נהנה לשמוע אותם. ולמרות שבאופן עקרוני אני בעד שיהיו הרבה שפות, השירים האהובים עליי הם דווקא באנגלית, מה לעשות. איסלנד 1999, איסלנד 2000, דנמרק 2001. נכון, איסלנד 2000 נשמעת יותר טוב באיסלנדית. אבל מצד שני, איסלנד 1999 לא היתה שוה הרבה בלי המלים היפות שלה, שרק באנגלית אפשר להבין אותן. בקיצור, למה כתבתי את כל זה? כדי להגיד שההתלבטות כל כך גדולה שקשה לי להחליט מה יותר חשוב. לא יודע. איליה.
 

איליה.

New member
מה? איפה? מישהו אמר סטטיסיטקה?

טוב, אז סטטיסטיקה. זאת הסטטיסטיקה לשנת 2001: 1. המקום הממוצע של שירים שהם באנגלית במלואם: 13. 2. המקום הממוצע של שירים שאין בהם אף מלה באנגלית: 13. אז זה כבר לא הבדל כזה גדול, הה? 3. כל השירים הממוקמים מהמקום ה-18 ומטה (כלומר אלה שלא קיבלו כרטיס ל-2002) הם באנגלית במלואם. כל המדינות ששלחו שירים שאינם באנגלית, הצליחו לעבור את סף ה-relegation. איליה.
 

Yaniv-DC

New member
יניב מתרשם.

ותוך כדי התרשמות הוא הולך למיטה. שעתיים שנ"צ. להתראות בקרוב!
 
עוד טיפת סטטיסטיקה ודי.

ראשית, התייחסתי לשפה האנגלית והצרפתית. שנית, מילות השיר האסטוני שזכה - באנגלית.גם של השיר במקום השני, חצי מהשלישי, קצת מהרביעי וכל החמישי נקודה(.) ולהזכירך כי במקור, לא ישראל ולא פורטוגל עברו את הסף. תא"י.
 

איליה.

New member
ידעתי, ידעתי שתגיד את זה.

כשכתבתי את ההדועה, הייתי בטוח שהתגובה הראשונה תהיה: "להזכירך כי במקור, לא ישראל ולא פורטוגל עברו את הסף". בכל אופן, קראתי עכשיו עוד פעם את כל ההודעה הקודמת שלך, ואני מסכים עם דעתך. חוץ מהתמיהה אחת - למה אתה אומר "צרפתית" בנשימה אחת עם "אנגלית"? כי צרפתית היא שפה יפה? יש עוד כמה שפות יפות, ראה ערך איטלקית או ספרדית, ולדעתי גם טורקית. כי צרפתית היא שפה שהרבה אנשים יודעים? אז כן, נכון, באירופה צרפתית היא במקום השני אחרי אנגלית לפי מספר הדוברים הממוצע בכל מדינה. אבל עדיין ההפרש בין אנגלית לצרפתית הוא ענק (בעיקר במדינות שאינן מערב אירופה, כמו ישראל או רוסיה או טורקיה), ודווקא ההפרש בין צרפתית לגרמנית קטן יותר... אבל עזוב, אני סתם נטפל לקטנות. בשורה התחתונה אתה צודק. סתם רציתי להביא קצת סטטיסטיקה, ועובדה שאת מטרתי השגתי: הרשמתי את יניב
איליה.
 
שוויצר.

לי יניב אמר פעמיים גדול! <חיחיחי> התייחסתי לצרפתית כי זו השפה השניה באירופה ובעולם כולו (לא מבחינה כמותית, אלא, כשפה אוניברסלית) מה גם שצרפת נחשבת למרכז התרבותי של אירופה. ולפינת הקטנוניות : זו היתה התגובה השלישית שלי ולא הראשונה. ושוב : חיחיחי. תא"י.
 

איליה.

New member
כבר לא.

היום בריטניה היא מרכז תרבות המוזיקה של אירופה. ועם כל הכבוד, השפה השניה בעולם לדעתי היא סינית... זאת ה-lingua franca של חלק גדול מהמזרח הרחוק. ובשאר העולם ה-lingua franca היא אנגלית. ככה נראה לי לפחות...
הערה חשובה
אני מאד אוהב את השפה הצרפתית, אפילו למדתי אותה כי היא מאד שימושית בחיים, זה עושה אותי מאושר שהיא השפה השניה באירופה אחרי אנגלית, אני רוצה שצרפת תזכה, אחד מהחלומות שלי זה שכל העולם ידבר צרפתית, ואני סתם אוהב להתווכח.
 
אני אוהב להתווכח לא פחות.

כשהתייחסתי אל תרבות, התכוונתי לתרבות בכלל. השפה הראשונה בעולם היא סינית, ורק אז אנגלית. השפה החשובה בעולם בכל האספקטים (עסקים, תרבות וכו´) היא אנגלית, ואחריה הצרפתית. צ´מע, יש לך עסק עם מנהל פורום פילוסופיה (שמפקיר את תפקידו בצורה מחפירה אמנם, אבל פלספן בהוויה), ראה הוזהרת... תא"י.
 

Yaniv-DC

New member
שניכם גדולים...

ויש עוד. יש מקום לכוווולם... אני זה שמתחיל להרגיש קטן...
 
תרשו לי להדחף

ולהגיד שאני אישית מעדיף ספרדית...... והחלום שלי שרומינה יאן תשתתף בארוויזיון (אבל זה כנראה יקרה שלפרה יצמחו שערות על התחת)
 
למעלה