מתורגמן מורשה לשפה הרומנית

לגבי תרגום שיחה

האם הגעת עם אדם שדובר היטב את שתי הספות, רומנית ועברית, והקונסוליה סרבה לאפשר לך מתן שירות?
 
הגעת מלווה הדובר את שתי השפות

דורון הי,
לקונסוליה הרומנית נהלים משלה המשתנים מפעם לפעם.
המצב כיום הינו שיש להתלוות עם מתורגמן מוסמך רומני בניגוד לאדם השולט בשתי השפות.

בברכה,

עו"ד אייל ברקן
 

omer12122

New member
מתורגמן מורשה לשפה הרומנית

שלום,
ביקרנו בשבוע שעבר בקונסוליה לצורך הגשת מסמכים לאזרחות. לא התקבלנו בטענה שאיננו דוברי רומנית.
לדבריהם, ניתן להגיע עם מתורגמן מורשה על-ידיהם. האם מישהו מכיר ויכול להעביר פרטי קשר של מתורגמן מורשה?
 
"מתורגמן מורשה"

יכול להיות שלא הבנת מה שאענו לך? אני רק שואל, ליתר ביטחון. כאיקרון, אין דבר כזה, מתורגמן מורשה על ידם. על ידי מי בדיוק? על ידי הקונסול? ע"י השגרירה? לפי איזה חוק?
מסמכים שתורגמו על ידי מעולם לא הוחזרו.
אני לא "מורשה" על ידם, אני מורשה על ידי החוק הישראלי.
מה שאני שמעתי מלקוחות הוא שהיו מקרים שאישורים נוטריוניים שאושרו על ידי נוטריון שלא הצהיר שהוא דוהר רומנית לא אושרו. מה שנקרא אישור הצהרת מתורגמן, להבדיל מאישור תרגום נוטריוני.
בכל מקרה, אם אכן זה המצב, בקש מהם רשימה של המסמכים.
 
למעלה