ספרות יידיש, היש עניין ?

ספרות יידיש, היש עניין ?

מי כאן קרא ספרות יידיש בשפת המקור ? אני משתוקק לדבר על זה, אני מדבר יידיש על בוריה וגם לומד אותה באוניברסיטה, אז מי שיש לו שאלה בנידון, אשמח (בלשון המעטה). איך האף אז ס´זיינען דא עטלעכע וואס פאראינטערעסירן זיך און דעם.. בברכה, נ.
 

עופר ב.ה

New member
שאלה

האם עדיין יש היום סופרים שכותבים ביידיש, או שזו שפה בגסיסה? אני מתכוון ללמוד את השפה מתישהו בהמשך חיי... עופר
 
רוץ ללמוד כבר...

אחד מגדולי משוררי יידיש עימנו היום - אברהם סוצקבר. אין ספק שיידיש נמצאת בשעתה הקשה ביותר ואנחנו נמצאים ממש ברגע הזה שבו היידיש הופכת להיות שפה "קלאסית" שחוקרים אותה באוניברסיטאות אך אין דובר בה. ואני מסייג את הדברים משתי סיבות: א. יש די הרבה אנשים שמדברים יידיש מזרח אירופאית, ותמיד יהיו כאלה, אך הם מיעוט קטן כל כך עד שאי אפשר לכנותם בתור גוש חברתי מגובש. אמנם יוצאים כמה עיתונים ביידיש (בניו יורק, ירושלים, פריז ועוד) אך אין זה מצביע על קהל קוראים של ממש אלא על אידיאולוגיה ועל חוקי האינרציה. ב. כאשר אנו מדברים על "ספרות יידיש" אנחנו מתכוונים לספרות שנוצרה ביידיש המזרח אירופאית והניורקית שלפני המלחמה השניה, או לספרות הזאת שנמשכה גם אחרי המלחמה (בשביס-זינגער, סוצקבר ועוד רבים), אך יש היום קהל גדול של דוברי יידיש בחברה החרדית, אולי אף קהל גדל והולך. אמנם היידיש שלהם שונה מהיידיש המ"א בכמה דברים עקרוניים אך יידיש היא יידיש, רק דיאלקט שונה ואין סיבה שכשפה לא יחקרו אותה כמו הדיאלקטים הקודמים. ועכשיו לדברים החשובים באמת, בואו ללמוד יידיש באוניברסיטה העברית. יש שם מורה מדהים ולא תתאכזבו אף לרגע... בברכה, נ.
 
למעלה