שאלה(מכילה ספוילר לסופת החרבות!)

lord snow

New member
שאלה(מכילה ספוילר לסופת החרבות!)

בדיוק קראתי על מותם בטרם עת של רוב וקייטלין ... טוב ההודעה הזאת היא בעצם יותר בקשה משאלה... מישהו מוכן בבקשה לשים פה את מילות השיר שהתנגן בזמן מרחץ הדמים ?? המילים של השיר מוזכרות בסופת החרבות כרך א' שכבר לא נמצא אצלי, קייטלין מציינת את שם השיר : "גשמי קאסטאמיר" וגם מעלה בראשה חלק ממילות השיר שבאורך פלא מתחברות להפליא להשתלשלות הארועים בחתונה המקוללת הזאת (שזה גאוני !) טוב , אז בקיצור אם יש למישהו פה את המילים של השיר שישים אותן פה בבקשה , תודה
 
אתה מתכוון לזה?

"דם של שוטה, דם של מלך, דם על ירך הבתולה, אבל שרשרות לאורחים ושרשרות לחתן" אם כן, אז זה לא קייטלין שאומרת, אלא השוטה של שיירין.
 
גשמי קאסטאמיר

השיר מופיע בפרק של אריה, לא של קייטלין, עמ' 516 בכרך א': ומי אתה, אמר הלורד הגא, שעלי לכרוע כך? רק חתול באדרת אחרת, זה כל מה שיש לדעת. באדרת זהב או באדרת של אודם לאריה עדיין יש טפרים וטפריי שלי ארוכים וחדים הלורד ארוכים וחדים כשלך וכך דיבר וכך דיבר הלורד מקאסטאמיר אבל כעת הגשמים בוכים מעל אולמו ואת בכיים אין איש שומע כן כעת הגשמים בוכים מעל אולמו ולא נותרה נשמה שתשמע.
 

lord snow

New member
תודה

אני יודע שזה לא מוזכר בפרק של קייטלין , אני התכוונתי שהיא חוזרת על חלק מהמילים בראשה בזמן נגינת המוזיקה בחתונה האדומה ואני רציתי את כל המילים כדי לראות אם הכל מתאים ולא רק המילים עליהן חזרה בראשה , ועכשיו אני רואה שכן. בכל מקרה... תודה.
 
ובשפה הנעלה ../images/Emo13.gif :

And who are you, the proud lord said, that I must bow so low? Only a cat of a different coat, that's all the truth I know. In a coat of gold or a coat of red, a lion still has claws, And mine are long and sharp, my lord as long and sharp as yours. And so he spoke, and so he spoke the lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall with no one there to hear, Yes now the rains weep o'er his hall, and not a soul to hear.
 

thorondor

New member
מן הסתם (ומן הסטירית') זה נשמע הרבה

יותר טוב באנגלית.
 
למעלה