בדרך כלל
כששפה אחת מושפעת משפות אחרות, ההשפעה הראשונה היא על הלכסיקון, השנייה היא על התהליכים הפונטיים ורק בסוף בסוף, אחרי נקודות ממשק ארוכות טווח בין שפה אחת לאחרת יחולו גם שינויים בתחביר (כלומר במבנה). השינויים בתחביר בדרך כלל מייעלים את השפה בה מתחולל השינוי, תוך שמירה על המבנים הבסיסיים הקיימים.