תרגום ל role receiver ?

airoger

New member
תרגום ל role receiver ?

power of the role receiver over the role sender,then, is a strong icentive for role senders to express emotions which they do not genereally feel. שלום, אני מנסה לתרגם את הפיסקה הזאת ונתקלתי במילה role receiver בעיקרון בתרגום receiver = כונס נכסים וזה ממש לא קשור לפסקה/למאמר... (המדבר על אינט' רגשית) יש למישהו/י רעיון איך מתרגמים את הפיסקה הזאת? icentive = תמריץ; עידוד, דחיפה
 

the ror

New member
מקבל התפקיד.

הכוח של מקבל התפקיד על פני שולח התפקיד , אז, הוא תמריץ חזק לשולחי התפקיד להביע רגשות אשר הם לא בד"כ מרגישים.
reciever אגב עד כמה שידוע לי בהקשרים אחרים מתורגם כ"מקלט"(מה שמקבל אותות...)
 
למעלה