תרומת חוית החיים בחו"ל לילדינו

iditbs

New member
תרומת חוית החיים בחו"ל לילדינו

רבים מאיתנו רואים את התקופה הזאת כתקופה זמנית ושומרים על זהות ישראלית בסה"כ. (כמעט כל המתייחסים להודעה בעניין השמות בחרו שמות ישראליים) איך מתמודדים עם הזמניות ועם הזרות? מעניין לשמוע מנסיונכם, אם חייתם כילדים תקופה בחו"ל או מתחושותיכם לגבי ילדיכם, אם לא חויתם זאת כילדים.
 

קרן משם

New member
לי קשה לספר חוויות

כאמור אניפה רק 8 חודשים! בעיקר הזרות שולטת בי! לרוב מתבודדת ובוחרת "להסתתר" אחורי האינטרנט. בעלי כחלק מהחברה פה מנסה (ללא הצלחה!) להוציא ותי ולהכיר לי את חבריו....הכרתי אותם ואינני מרבה ביציאות איתם רק לעיתים נדירות! אני מעדיפה ערב שלם בעברית על המחשב מערב בחברה של האיגן מיגן! מכיוון שילדיי קטנטנים אני מאמינה שהם יצברו חוויות....השלג והקור למשל....דבר שלא חויתי קודם אף פעם! במילה אחת....אני פה אאוטסיידרית ולדעתי זה ישאר כך עוד הרבה זמן... בכלל תחושת הזרות עברה למישהו פה?
 

למוניה

New member
קרן ../images/Emo24.gif

מה שאת כותבת קצת עצוב לי. טוב, גם אחרי 20 שנה נישאר זרים ואני לא חושבת שזה משהו שלילי, כי אני שמחה שאני ישראלית ולא מנסה בשום דרך להיות גרמניה. אבל אני כן מתערבבת עם הגרמנים ועם היוונים שכאן, קושרת חברויות, היום דרך הגן של אביב ופעם זה היה דרך העבודה, ושכנים. תהיי פתוחה להכיר אנשים חדשים, בכל מקום בעולם אנחנו יכולים למצוא חברים ואנשים נפלאים. משהו שלמדתי אחרי הרבה שנים שאני כאן, וירד לי האסימון, הוא פשוט לא לעשות השוואות, אני שנים ארוכות הייתי מתרגזת על המנטאליות ההרגלים, וכל מיני דברים שהיו לי שונים אצל הגרמנים. כל משפט שני היה "אבל אצלינו בארץ...." (אנחנו הרי הכי טובים, חכמים ו...") מה לעשות, ככה גדלנו וכשיוצאים החוצה רואים שאנחנו לא במרכז העולם. אני שמחה שיש לי כאן כמובן גם חברים ישראלים, לגמרי בלי לא הייתי מוכנה ויכולה לחיות כאן, אנחנו חוגגים ביחד את החגים שלנו, סתם ארוחות ערב, ובילויים שונים. תשתדלי ליצור קשר עם הקהילה היהודית (או יותר חשוב ישראלית) אם יש בקרבת מגורייך. אני בטוחה שכל התחלה קשה ומקווה שעם הזמן הרגשתך תשתפר, ולא תבחרי להתבודד. בהצלחה ליאור
 
תמיד ישראלית....../images/Emo163.gif

אני פה כשנתיים וחצי וגם אני מרגישה מאד שונה מכולם ולא שייכת, אני לא סובלת את המוסיקה ש 99% מהאנשים פה מקשיבים לה ( קאנטרי ) ואצלי באוטו שומעים רק דיסקים בעברית, לא אוהבת את האוכל שלהם ( הם צריכים ללמוד הרבה מהמטבח הישראלי ), לא אוהבת הוקי / פוטבול / בייסבול וכ´ו, לא מקשיבה או רואה חדשות מקומיות ( אבל קוראת כמעט בכל יום חדשות מישראל באינטרנט ) ועם רוב האנשים אני מרגישה שאין לי שפה משותפת וכימיה, יש לי מעט מאד חברות שגם אותן אני מחשיבה כחברות זמניות כי לדעתי אחרי שנעבור מפה לא יישמר הקשר ומאד מתגעגעת לחברים האמיתיים שלי בארץ, לדעתי גם אנשים רואים אותי כאאוטסיידרית, עם השמות הזרים שלנו והמבטא הזר ואני מאמינה שהקרבתי המון מהחופש שלי ומהפרידה ממעגל החברים והמשפחה כשעברתי לפה, אני מאמינה שאם יום אחד נעבור לגור במקום בו קיימת קהילה יהודית המצב ישתנה ואמצא יותר אנשים עם רקע משותף שארגיש קרובה אליהם יותר.
 

saritlo

New member
למזלינו

אנחנו גרים בעירה שבה כמעט ארבעים אחוז ישראלים או יהודיים כך שלא בעיה לשמור על הצביון הישראלי, יש חנויות שמוכרות אוכל מהארץ ובגנים ובבתי ספר חוגגים את החגים הגדולים ובנוסף והכי חשוב יש לנו כאן המון חברים ישראלים שאנחנו ממש אוהבים וגם אמריקאים , וכשאנחנו נפגשים עם האמריקיים אני מבשלת אוכל ישראלי ואפילו מסורתי כמו קובה או חומוס ותאמינו או לא הם ממש אוהבים את זה ומבקשים רק אוכל כזה , ולהשתתפ בחגים שלנו וגם אני חוגגת איתם את החגים שלהם ומסבירה לבן שלי את ההבדל כי לדעתי אם אנחנו גרים במדינה זרה אנחנו לא יכולים להתעלם מהתרבות שלה , כך שאני מרגישה די מעורבת כבר
 
אין לי ממש נסיון

כי אנחנו נמצאים פה קרוב לארבעה חודשים. אבל בגלל שהשליחות היא זמנית, אני לא עושה מאמץ להתערות בחברה הדנית. מה גם, שיש פה הרבה משפחות ישראליות וחיי חברה לגדולים ולקטנים. בני נמצא בגן יהודי/דני, כך שגננת אחת ישראלית ומדברת עברית ושאר הגננות/מטפלות דניות. בזמן הקצר שהוא שם, הוא כבר מבין דנית.
 
שאלה קשה, שלא לומר כאובה...

אצלינו העתיד לא כל כך ברור כרגע, וכבר די הרבה זמן אנחנו "על המזוודות" וזה מצב שקשה לי מאד להסביר לבתי (בת כמעט 5). אני מודעת למצב הזה כל הזמן, אבל אני חושבת שבתי לא מודעת אליו או מתעלמת ממנו. היא מתיחסת למקום שבו אנחנו חיים כרגע כנקודת קבע. נראה לי שזה צורך השרדותי. באמת קשה לילד לחיות עם תחושה שאוטוטו נוסעים, עוזבים, מנתקים קשרים חברתיים וכו´. בקשר לזרות - אין מה לעשות, אי אפשר ואין טעם (וגם לא רוצים) לנסות להיות כמו הסביבה. אנחנו משתדלים לתת לילדה שלנו תמיכה בכל היציאות שלה לעולם. אנחנו מדברים הרבה על היותינו שונים (כל מיני אספקטים) ומלמדים אותה ששונה זה לא בהכרח טוב יותר או רע יותר - פשוט אחר. עוד נקודה
לדעתי מה שמאפשר לנו לנוד בעולם הוא הביטחון במקום קבע שהיה לנו כשהיינו ילדים. יש לנו בתחושה או בזיכרון תמיד את המקום הזה שנותן לנו ביטחון. ילדים שעברו הרבה ממקום למקום מחפשים בהמשך מקום קבע להתישב בו, ובדרך כלל שונאים לעבור (מכירה כמה וכמה מבוגרים כאלה).
 

iditbs

New member
אבל בואו נחשוב רגע גם חיובית

לא סתם השמשתי בכותרת במילים תרומה וחויה - ספרו על החויות המיוחדות והדברים המיוחדים שקרו לכם (או שאתם שואפים שיקרו) דוקא בגלל היותכם יוצאי דופן ומיוחדים בסביבתכם. האם אתם מצליחים ליהנות כ"תיירים" מהמקום? האם אתם מרגישים שאתם נחשפים לתרבות המקומית? איך? האם הקשרים עם ישראלים סביבכם נושאים אופי שונה בגלל היותכם בחו"ל? האם כל אלה תורמים במשהו לילדכם? האם המצב הזה תורם משהו ליחסים עם ילדכם?
 

Gefen

New member
אצלי זה לא עובר..

תחושת הזרות לא עוברת לי. אומנם פה באוסטרליה אני רק ארבעה חודשים, אבל גם לפני כן בקנזס לא הרגשתי שאני מתחברת למקום, לתרבות, לאנשים.. החברים שלי היו ונשארו ישראלים, וכשלא היו כאלה- אז מצאתי לי תחליפים וירטואלים לא רעים בכלל שהפכו עם הזמן להיות לי לחברים טובים, אמיתיים ובשר ודם. בפעם היחידה שחשבתי שהצלחתי לרכוש לי חברה אמריקאית, "שרפתי" איתה גשרים מהר מאוד, ובתום לב ממש, פשוט כי התנהגתי בטבעיות ובחופשיות איתה, מה שלימד אותי בצורה כואבת שיש הבדלי מנטליות שאנחנו אפילו לא מודעים להם לפעמים, ודברים שאנחנו לפעמים עושים ואומרים בתום לב, נתפשים בצורה שונה אצל מישהו שבא מתרבות אחרת... ובעקות מה שכתבת קרן, מנסיון שלי קבלו אזהרה קלה.. המחשב, העולם הוירטואלי הזה הוא מסוכן, כי הוא ממכר, בעיקר כשחיים בחו"ל ומטופלים בילדים קטנים. איך האוסטרלים אומרים? "been there done that", יענו- הייתי שם, בדיוק באותו מקום בנסיבות דומות, בבית מול האנטרנט ששימש לי מפלט מהחיים.. אני יכלה רק להזהיר שצריך להיות עירניים ולא לתת לזה להשתלט על החיים כי, לפעפים החיים הוירטואלים הופכים לתחליף לא רע לחיי חברה אמיתיים שחסרים לנו בעולם האמיתי שאנו חיים בו.. יכולתי עוד להמשיך ולהמשיך..אבל מאוחר אז לילה טוב לכולם גפן
 
../images/Emo13.gifאנחנו שונים ומשתלבים...

לילדות שלי זו היתה חוויה נהדרת לפגוש ילדים מכל העולם. זו היתה התנסות מעניינת לשמוע שפות אחרות, לראות כתב אחר ולטעום מאכלים אחרים. היינו שנתיים בקליפורניה, וכולם היו זרים. הילדות התעניינו, ולמדו לכתוב את האותיות הקוראניות והיפניות. הן למדו מילים בשפות אחרות... גם לי היה מעניין להתחבר עם הזרים האחרים. הנשים היפניות העדינות, הקוראניות,הסיניות ואירופאיות. דוקא עם האמריקאיות לא נוצר שום קשר. גם אחרי שעזבנו את קליפורניה, עדיין אנחנו שומרים על קשר עם כמה מהזרים האחרים שפגשנו שם. כאן, אנחנו המשפחה הישראלית היחידה בעיר. האוכלוסיה די הומוגנית נוצרית-דתית- אמריקאית. החברים שלנו ושל הילדות הם אמריקאים נוצרים ידידותיים ואוהדי ישראל. (ומספר מצומצם של יהודים אמריקאים). מפריע לי שלילדות אין עם מי לדבר עברית. אני מאד מקפידה שהן תדברנה רק עברית איתנו ובינן לבין עצמם.(מלחמה קשה). יש לנו חברים ישראלים בעיר הסמוכה, שנמצאים בארה"ב פרק זמן זהה לשלנו,ולצערי כשהילדות נפגשו, הן דיברו אנגלית! אני מקפידה באדיקות פאנאטית לחגוג את כל החגים היהודיים...(אנחנו לא דתיים). האורחים האמריקאים מאד נהנים... אני מסבירה ומדגישה לילדות את ההבדל ביננו לבינם ולמה אנחנו לא חוגגים את החגים האמריקאים, כמו חג המולד, חג ההודיה וכו... בסה"כ נחמד לנו פה, ואנחנו ממצים את חווית החו"ל. אנחנו מרבים לטייל בNATIONAL PARKS הנהדרים ונהנים מאד. ההוי האמריקאי זר לי. אני מאזינה לגל"צ וקוראת "מעריב" ומנותקת, למעשה מהפוליטיקה המקומית. מהבחינה הזו אנחנו מרגישים זרים, (מבחירה).מבחינה זו אנחנו עדיין "חיים" בארץ...ומי בכלל אמר שזה לא נחמד להיות שונה וזר?...
 
תגובה לגפן../images/Emo142.gif

זאת אני, אשת הטייס, זוכרת ? מישראלים בחו"ל ? רק רציתי להגיד לך שקראתי את מה שכתבת פה וזה פשוט מדהים כי אני מרגישה את אותו הדבר בדיוק !!!! הקטע של המנטליות הישראלית שאומרים בתמימות ובכנות מה שבאמת חושבים לא ממש התקבל בברכה אצל חברותי הקנדיות אבל אני בשלי, ומי שלא מתאים לו אז שימצא חברים אחרים, ותודה למי שהמציא את המחשב !!!! ( והאינטרנט )
 
מנסיון אישי כפול

כילדה גרתי עם הוריי בקנדה שנתיים - הייתה חוויה נחמדה, לא יותר מזה. יש לי משם זכרונות יפים, במשך שנתיים אחרי שחזרנו לארץ היה לי קשר מכתבים עם חברות משם, אבל זה נגמר. זוכרת כמה היה לי קשה בהתחלה (הייתי בת 12, גיל נוראי למעברים), אבל זוכרת הרבה דברים טובים. התרומה הגדולה הייתה השפה, בסיס מצוין לשליטה ברמת שפת אם שיש לי באנגלית. התייחסנו לזה כאל שלב זמני, היינו כל יום שישי ב- JCC, את הטיול הגדול בחוף המערבי עשינו עם עוד משפחה ישראלית וכו´. עכשיו עברתי עם בנותיי, בת חמש ובת שנתיים. מרגישה מאוד "אין" בקהילה הזרה כאן. זה מה שטוב במקום כמו בלגרד - הקהילה הזרה מאוד ברורה וקטנה יחסית (מאות בודדות של משפחות), ונוצרות חברויות מאוד טובות די מהר. יש לי חברות טובות כאן (רובן בריטיות) וחיי חברה ענפים. מבחינת הילדות - משבר ההסתגלות של הבכורה היה קל יחסית ומהיר יחסית (תוך חודשיים התחילה לדבר ולהבין מה קורה בכיתה ועוד קודם היו לה חברות איתן תקשרה בתנועות ידיים וכו´). התרומה לדעתי גם לגביה תהיה השפה. החוויה היא אדירה (לפחות בעיני) - היא מכירה תרבויות שונות (בי"ס בינלאומי, ילדים מכל העולם, חוגגים את החגים הלאומיים של כולם), מדינות שונות, אנשים שונים. אנחנו מטיילים כאן הרבה, גם בסרביה עצמה וגם במדינות מסביב (בכל זאת אירופה, מאוד פשוט, נגיש וזול להגיע כמעט לכל יעד כאן). המגע עם המקומיים הוא מועט, בעיקר בחנויות וברחוב. ההבדלים הם כל כך גדולים, שאני לא רואה סיכוי ליצור חברויות עם מקומיים. על הישראליות קל לי לשמור, כאמור, גם בבית הספר עצמו מאוד מודגש הלאום של כל ילד וחוגגים את החגים שלו (כשהילד החוגג במרכז).
 
כמו רוב התגובות כאן

גם אני מרגישה באופן דומה. אחרי ארבע שנים באפסטייט ניו יורק בה קהילת הישראלים והיהודים היתה קטנה ומנותקת יחסית, ועבדתי בחברה אמריקאית נוצרית להחריד, הרגשתי זרה כל השנים. היום אני בניו ג´רזי, קהילה ישראלית ויהודית גדולה, כל האוכל מהארץ ועיתונים ומה לא, אבל באופן עקרוני אני קוראת לחיים האלה "גטו מבחירה". כן, אני כאן, אבל באופן ברור וודאי בחרתי שלא להתערות בחברה המקומית שאיתה אני לא מוצאת שפה משותפת, אני לא מעריכה את התרבות שלהם, את החינוךשלהם ואת הערכים ש(אין)להם, ולכן אני מעדיפה חברה ישראלית ויהודית. כנ"ל לגבי חדשות וכל שאר נושאי החברה המקומית, אני בכלל לא בעניינים וגם לא מעניין אותי, אני מעודכנת בכל הנעשה בארץ, רדיו, חדשות, מוזיקה, וככה טוב לי. לעומת זאת, אני חושבת שהחיים פה הם חוויה עבורי. אם נתנו לי פרספקטיבה אחרת לגמרי וגרמו לי להעריך אלף מונים את ישראל ומה שיש לה להציע, את החינוך ואת הערכים ואת המשפחה על אף כל המצב הקשה שם. היום אני יודעת הרבה יותר בבירור איפה אני רוצה לגדל את הילד שלי, וזה לא פה. אני חושבת שהחיים פה לתקופה מוגבלת יתרמו לו מבחינת שפה בעיקר, אבל אני גם די בטוחה שאחזור ארצה כדי לגדל אותו. אולי יום אחד נעשה סיבוב שני, כאשר הוא יהיה בגיל שבו יוכל יותר להרוויח מהגיוון.
 

sany1957

New member
living abroad

I got married to a canadian and we planned to be here(canada)five years only... many years later with 3 children and a grandson I am still here. I must say that I got used to my life here but for many many years I called my 4 bedroom house a house and Israel my home. but things have changed, my parents back home are deceased, and canada is now my home.I still miss the life in the olden days , but I do visit often and it is not the way it use to be. but that is what makes my Israel so very special. Israel has a special place in our hearts thanks helen
 
למעלה