אברה כדברא (סליחה שלא שרשרתי)

talspi

New member
אברה כדברא (סליחה שלא שרשרתי)

בפרק של אתמול (שגם נקרא ככה) אמרו שאברה כדברא זה בעברית אז חקרתי את הנושא, ובמשפט יש 3 טעויות! המשפט המקורי היה "הידעת שאברא כדברה הם 3 מילים בעברית שמשמעותם האב הבן ורוח הקודש?" יש במשפט 3 טעויות! (חקרתי באמת את הנושא) : 1. זה לא בעברית, זה בארמית עתיקה (שזאת טעות נסלחת) 2. זה 2 מילים ולא שלוש (עוד טעות נסבלת) 3. זה לא הפירוש....הפםירוש המקורי הוא : בארמית יש אגדה שמספרת על בריאת העולם, שה' נמצא בדו שיח עם ישות עליונה אחרת (לא זוכר בדיוק מי), וה' אומר שהוא יברא את העולם, והישות העליונה מטילה בו ספק. ואז ה' אומר "אברא כדברא"....משמעו - "אני "אברה" (בורא בעתיד) את העולם כפי שאני מדבר (כדברה). אז המשמעות היא "אני אעשה כפי שאני מדבר".....זאת אומרת שאינני משקר, כפי שקוסמים אומרים "אני יעשה לכם את הקסם (אברה) כפי שאני דיברתי (כדברא)"... וכמו שאתם רואים אין שום קשר לאב לבן ולרוח הקודש
 

talspi

New member
תוספת

אחריי חקירה קצת יותר מעמיקה, הגעתי לעוד מסקנה שאיכשהו אפשר לפרש את זה כאב בן ורוח הקודש. בין התיעודים הראשונים שם המילים הם במאה השנייה לשם ריפויי מחלות. אב, בר (מילה נרדפת לבן), ורוח הקודש... אב, ברא, דברא... נשמע איכשהו אותם צלילים, אוליי, נתן להם להנות מהספק.. דרך אגב בארמית יש לזה עוד פירושים, "אברה כדברא" זה בעצם בארמית גם הכינויי למכת הדבר (יציאת מצריים), או יכול להיות גם שזה במקור נאמר "אבדה כדברה" שזה כאילו אומר שמכת הדבר "אבדה" (זאת אומרת נעלמה, זוב פעם עקרון של ריפויי". יש עוד איכשהו הסבר לא מוחזק במציאות, שזה שיבוש של שם של שבט פגאני שנקרא - "אבראקסאס".. עדיין, הפירוש הראשון נשמע יותר הגיוני
 

Nina Myers

New member
../images/Emo45.gifח"ח על המחקר!

היה מעניין לקרוא.
 

YARDENIS11

New member
מגניב , אפילו דיי מעניין

הקטע הוא שפשוט הנוצרים מפרשים את זה קצת אחרת מאיתנו הרי הם מאמינים בדברים ואנחנו בדברים ..
 

YARDENIS11

New member
נצל"ש - בואנה שמתם ../images/Emo23.gif איזה קשה

לכתוב את השם המלא של קיילי ממיאמי באנגלית קבלו Calleigh Duquesne
 
למעלה