אז... מה הציטוט האהוב עליכם?

דודי פ

New member
אז... מה הציטוט האהוב עליכם?
Peter: "I always thought that dogs laid egges. I learned something toady".​
ואולי דווקא:
Peter to lois : "If I'm a child that means you're a pedophile, and I'll be damned if i'm going stand here and take this from a pervert."​
איזה ציטוט קרע אתכם מצחוק? איזה ציטוט תזכרו לעד? מה הציטוט האהוב עליכם מהסדרה? ../images/Emo152.gif
 

prongs3

New member
הראשון שעולה לי בראש (יגיעו לי עוד בקרוב): כשבעלה של סמנת'ה זורק עליה מים קדושים וצועק לה "The power of Christ will repell you, bitch!", והיא מתחילה להשרף../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif
 

אספיר85

New member
בפרק שפרנסיס בא לעבוד עם פיטר במפעל../images/Emo54.gif פיטר: ככה? אז אני תובע אותך על הטרדה מינית! [לוקח לפרנסיס את היד ושם את היד על התחת שלו] נתראה בבית.
 

אספיר85

New member
עוד אחד../images/Emo54.gif Peter Griffin: We all enjoy the Bible in this house. Francis Griffin: Really? What's your favorite book of the Bible? Peter Griffin: The one where Jesus swallows the puzzle piece and the man in the big yellow hat has to take him to the hospital.
 

SurfingBoy

New member
i need an adult! i need an adult! וגם כשכל הניו-יורקים מגיעים לקוהוג ובכנסיה פיטר שופך על מישו יענו מים קדושים, אבל אז מראים מדען שמחזיק בקבוק זהה לזה שפיטר שפך ממנו ואומר: "מים קדושים? איפה החומצה שהזמנתי???" וכמובן "what the deuce?!"(אני ממש לא בטוח שככה כותבים אבל אין לי כוח לחפש...)
 

Elpar

New member
אף פעם לא הבנתי מה זה אומר duece... וגם למה הוא אמר שהוא צריך מבוגר...
 

jess r

New member
duece זה עזאזל "מה לעזאזל?!" וכריס צעק שהוא צריך מבוגר כי שוטרים או משהו בסיגנון התחילו למשש אותו כי חשבו שהוא גנב משהו. נו, בסיגנון "אונסים אותי, שמישהו יעזור!".
 

Elpar

New member
זה לא היה פיטר? בפרק שהוא ערבר מלא ניתוחים והלך לסופרמרקט כאיש יפה ואז בא אליו מישהו ואז הוא צעק את זה?
 

jess r

New member
יש כמה ג'ימי פאלן:
Being with you just made me feel so aLIVE FROM NEW YORK IT'S SATURDAY NIGHT!!!​
כל הציטוטים של סטואי בסיגנון "יש לי משהו בשבילך, זה בחיתול שלי וזה לא טוסטר... " כל הציטוטים של פיטר בסיגנון "או או, מישהו עשה במכנסיים שלי"
 

jess r

New member
וכמובן, סטואי כשהוא אומר:
'My God wouldn't it be marvelous if i turned out to be a homosexual?'​
 

AndreaCorr ©

New member
וואו יש מלא אבל שניים נבחרים:
Meg (about Peter being retarded): I can never go to school again! Stewie: Oh, yes, Meg, yes-yes yes, everything was going swimmingly for you until this. Yes, yes, THIS is the thing that will ruin your reputation, not your years of grotesque appearance, or your awkward social graces, or that Felix Ungerish way you clear your sinuses, no no no, it's THIS. Do you hear yourself talk? I might kill you tonight. Stewie: Let me guess, you picked out yet another colorful box with a crank that I'm expected to turn and turn until OOP! big shock, a jack pops out and you laugh and the kids laugh and the dog laughs and I die a little inside.​
 

Elpar

New member
אוי או יאוי אה אה בפרק שהיה אתמול! מכת הבכורות: brian: its the 10th comander! you first child will die! peter: omg stwie! brian: no no your first son! peter: meg! brian: your wife... peter: chris!!! אוי אני נשפכתי לגמרי!!!
 

jess r

New member
אני בכלל לא הבנתי את הבדיחה בקטע שפיטר אומר: "הו מיי גאד, מג!" ובריאן עונה לו: "אישתך" מה זה היה אמור להיות?
 
אני אסביר לך במכת הבכורות הרי הבן הבכור מת ואז כשלואיס אמרה את זה לפיטר הוא אמר "אוי לא סטואי" יענו שסטואי ימות ואז מישהו אחר אמר "לא" ואז פיטר אמר "מג!" חחח הוא קרא למג בן.. ואז בריאן אמר "אישתך" כי האחרון שנשאר זה כריס.. הסברתי טוב? :)
 

Elpar

New member
הנה הסבר יותר פשוט: פיטר מטומטם, ולכן כשהוא שמע שבריאן אמר (לא לואיס ד"א) "אשתך" הוא הבין שהכוונה לכריס! בריאן גאון :)
 

SurfingBoy

New member
רגע, רגע, רגע אם בריאן אמר First child אז כריס הבכור? לא מג? היה איזה פרק שלואיס אמרה שמג בת 16...אז כריס יותר גדול?! טוב...
 
למעלה