NightFears
New member
היי, פורום. אני מחפש...
...תרגומים של ספרות רוסית מודרנית. בפרט, מעניין אותי אם מישהו שמע על תרגומים לעברית של ספרי אחים סטרוגצקי(שקיבלו הכרה רחבה במערב), או אולי אפילו פלווין? כל אחד, שמתמצא בנושא או אולי אף קרא משהו מהספרות הרוסית המודרנית ורוצה להביע דעתו, מוזמן להגיב. ובאופן כללי, אני מתעניין ביחסם של הישראלים כלפי הספרות הרוסית: מה אתם רואים בה למעשה חוץ מחומר לימוד משעמם, איך אתם מבינים רעיונות שבספרים, מה התרשמותכם מהדמויות, איזה תמונות של המציאות הרוסית מצטיירות אצלכם בראש מהתיאורים... מה נראה לכם זר או מוזר? בהשוואה לספרים עבריים מקבילים? וכו´ =) אני מבקש להתייחס לספרים עדכניים יותר, כמו "אומן ומרגריטה", ופחות ליצירות של מאות שקדמו ל-20. תודה.
...תרגומים של ספרות רוסית מודרנית. בפרט, מעניין אותי אם מישהו שמע על תרגומים לעברית של ספרי אחים סטרוגצקי(שקיבלו הכרה רחבה במערב), או אולי אפילו פלווין? כל אחד, שמתמצא בנושא או אולי אף קרא משהו מהספרות הרוסית המודרנית ורוצה להביע דעתו, מוזמן להגיב. ובאופן כללי, אני מתעניין ביחסם של הישראלים כלפי הספרות הרוסית: מה אתם רואים בה למעשה חוץ מחומר לימוד משעמם, איך אתם מבינים רעיונות שבספרים, מה התרשמותכם מהדמויות, איזה תמונות של המציאות הרוסית מצטיירות אצלכם בראש מהתיאורים... מה נראה לכם זר או מוזר? בהשוואה לספרים עבריים מקבילים? וכו´ =) אני מבקש להתייחס לספרים עדכניים יותר, כמו "אומן ומרגריטה", ופחות ליצירות של מאות שקדמו ל-20. תודה.