מילים יהודיות בגרמנית

  • פותח הנושא idoz
  • פורסם בתאריך

Eldad S

New member
תודה על הקישור. ואם כבר,

ראיתם פעם את הסרט על "לחוידיש" (Lachojdish, כמדומני, זו הצורה שכותבים את שמה של השפה בגרמנית). המדובר בסרט שהוכן על ידי מיכאל קרפין, אם זכור לי נכון, על כפר בגרמניה שבו מדברים גרמנית ישנה, המתובלת בהמון מילים בעברית. לדוגמה, ביצימלי פירושו "ביצים" (במקום Eier), "פורם" (מהמלה "פרה") במקום "בשר" (Fleisch) ועוד. נדמה לי שהם גם סופרים בעברית: olf, bejs וכו' ("אלף", "בית" במקום 1, 2 וכו'). הייתה שם בעבר הרחוק מאוד קהילה יהודית, שכנראה נמחקה, אבל השפה שרדה ורק המקומיים ממשיכים לשמר אותה. בעבר נהגו להציג את הסרט הזה בין סרטי הבחירה שניתן היה לבקש לצפייה בעמדות הסרטים של בית התפוצות. לא בדקתי אם יש אזכור לתופעה, לשפה או לכפר הגרמני (ששמו Schofloch, או Schoffloch, עד כמה שאני זוכר) במרשתת.
 

Eldad S

New member
המקום נקרא, כנראה,

Schopfloch, אבל לא מצאתי ברשת שום אזכור של השפה המייחדת אותו. דרך אגב, מהי המקבילה של Gemeinde בעברית? אני יודע שמילולית מדובר ב"קהילה", אבל מבחינת צורת היישוב - לאיזו צורה זה מקביל בישראל?
 
למעלה