נכון ש- yNet לא יפתיע אתכם?

Geek God

New member
נכון ש- yNet לא יפתיע אתכם?

אבל זה
בעמוד הראשי?
(ולא, אני לא מתכוון לתמונה או לתוכן הכותרת, אני מתכוון לניסוח)
 

trilliane

Well-known member
מנהל
הבעיה העיקרית היא שיכול מילים (חדשה ומונרכיה)

שאר הניסוח לא נורא. אמנם לא שוס, אבל לא משהו לדבר עליו... אני לא חושבת שזה תרגום אוטומטי, לדעתי זו פשוט טעות בהקלדה (וכמובן, שליחה ללא הגהה, מה עוד חדש
).
 

Geek God

New member
אז הם הורידו את "חדשה"

ב- yNet כלום כבר לא מפתיע אותי. אני אפילו לא מנסה לחפש סיבות לשגיאות. לא חושב שיש סיבה אחרת חוץ מזלזול בקוראים ובשפה. רק חשבתי לשתף
 

sailor

New member
פעם שלמה ניצן אסף את כל אלה שהופיעו בדפוס

והגיש אותם בטלביזיה.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זו לא טעות, זו דקדקנות שלא מקפידים עליה.

(אתה כן, עורכי לשון כן, יתר הדוברים והכותבים – לא ממש).
 

לשונאי10

New member
זו טעות

חבל שאינך מכירה בהּ. גם בוואלה יש עכשיו כוצרת: אליפות העולם באתלטיקה: יוסאין בולט פסל בגמר אני מניח שלא צורם את אוזנך השימוש ב"פסל" במקום ב"נפסל". לי זה צורם.
 
וואלה, לא שמתי לב. כנראה התרגלתי כבר

לצורה זו, אבל במחשבה שנייה, אתה צודק. פוסלים את מישהו (ואם הפוסל במומו פוסל
, צריך לומר בפירוש 'פסל את עצמו', אבל, למען האמת, אדם פוסל את עצמו בעניינים אחרים, לא בענייני תחרות אספורט, כך שגם 'פסל את עצמו' איננו לעניין כאן), כך שנכון היה לומר כאן 'נפסל'. אבל במחשבה שלישית יש לי איזשהו ערעורון על המחשבה השנייה. נפסל משמעו הוא כללי - ספורטאי יכול להיפסל מסיבות חיצוניות, שאינן קשורות ישירות למעשה התחרות (הריצה במקרנו). למעשל אם נתפס בשימוש בסמים, אם הגיע באיחור, בא נעול במגפיים וכיו"ב. ואילו 'פסל' מלמדנו כמעט מייד שהספורטאי עשה משהו לא נכון בתחרות גופא: יצא כך וכך פעמים לפני המועד, חתך את המסלול במום אסור וכד'. כך שלסיכום, אולי לדברים אלה, הקשורים ישירות לריצה, טוב ונכון להגיד 'פסל'?
 

לשונאי10

New member
זה כמו

הדיסק מכר במקום הדיסק נמכר. משום מה מעדיפים פעיל ולא סביל. הערעורון שלך דורש מחשבה שנייה.
 

sailor

New member
אם המתחרה גרם לפסילה

הוא אכן פסל (וכתוצאה מכך נפסל).
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אני דווקא מכירה, רוב דוברי העברית לא.

בניגוד אליך אני מבדילה בין "טעות" (התכוונו לרשום א' ויצא להם ב') ובין כתיבה שאינה תקנית (מלכתחילה התכוונו לרשום ב' כי הם לא מדקדקים בנקודה הזו). הכתיבה ללא חזרה על אות היחס לא נחשבת לתקנית בעיני מדקדקים ועורכים רבים (אם כי האקדמיה דווקא מתירה, במקרים מסוימים) אבל היא אינה בחזקת "טעות" אלא כתיבה במשלב אחר. יש בניסוח הזה משהו מוזר לאוזן, אני מסכימה, אבל כחובבת מושבעת של אולימפיאדות הוא לא צורם לי כי אני מבינה אותו: "נפסל" זה סביל, זה אומר שפסלו אותו, ואילו "פסל" פעיל, והכוונה היא שהוא פסל את עצמו (הכוונה לכך שהוא זינק לפני הזמן). לו היו כותבים "נפסל בגמר" הייתי מיד שואלת "למה?" אבל הניסוח "פסל בגמר" מבהיר למי מידית שהוא פסל את עצמו בזינוק.
 

לשונאי10

New member
כך

מי שכותב כך ביודעין, בעיה שלו, מי שכותב כך ולא יודע שזו טעות - יעשה טוב אם ילמד. אנחנו חלוקים בדעותינו כמו תמיד, זה ממש לא חדש.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לו הייתי קוראת את הודעתך לפני שהגבתי... ../images/Emo13.gif

 
למעלה