עזרה בתעתיקים לעברית ובפירוש של שני ביטויים

zvooloon

New member
עזרה בתעתיקים לעברית ובפירוש של שני ביטויים

חבר'ה שלום, "שוּ אכבר" / "שוּ עכבר", מישהו יודע מה פירוש ואיך מתעתקים את זה לעברית בלי שגיאות. וכנ"ל ביחס ל"איללכה יא ג'מע", מה פירוש ואיך מתעתקים, תודה תודה. זבולון
 

elkan12

New member
תשובה

שלום שו אח'בר- שו אח'ברכ?-כמו "מה חדש" אצלך?כמו בעברית -מה המצב?מה קורה? ח'בר-דבר מה,ידיעה חדשה איללקא ה יא ג'מע(לל ג'מיע)-להתראות ל-כולם או כולכם להתראות ג'מע-ביחד-צאלת אל ג'מע פי_ל יומ-אלג'ומעה-תפילה במסגד הגדול (המשותף לכל באי העיר הכפר) ביום ההתאספות/ההתקהלות(יום הששי)כפי שנקבע בקראן ג'מאעה-כולם(התכנסו) בכל עיר או כפר יש כמה מסגדים (מאסג'יד)אבל יש מסגד אחד(א(ל)ג'אמע) שבו כולם מתכנסים בו באירוע/חגים/ימי שישי מסגד קבוע ומשותף לכל באי הכפר/העיר ג'מע-זה גם מלשון ציבור עמומי-עם-גם מלשון ציבור אבל שונה-יחס לחפץ או דבר מה האתף עומומי-טלפון ציבורי שבאכ עם-אשנב כללי (בדואר) אבל זה כבר משהו אחר כלטוב
 

elkan12

New member
תשובה

שלום שו אח'בר- שו אח'ברכ?-כמו "מה חדש" אצלך?כמו בעברית -מה המצב?מה קורה? ח'בר-דבר מה,ידיעה חדשה איללקא ה יא ג'מע(לל ג'מיע)-להתראות ל-כולם או כולכם להתראות ג'מע-ביחד-צאלת אל ג'מע פי_ל יומ-אלג'ומעה-תפילה במסגד הגדול (המשותף לכל באי העיר הכפר) ביום ההתאספות/ההתקהלות(יום הששי)כפי שנקבע בקראן ג'מאעה-כולם(התכנסו) בכל עיר או כפר יש כמה מסגדים (מאסג'יד)אבל יש מסגד אחד(א(ל)ג'אמע) שבו כולם מתכנסים בו באירוע/חגים/ימי שישי מסגד קבוע ומשותף לכל באי הכפר/העיר ג'מע-זה גם מלשון ציבור עמומי-עם-גם מלשון ציבור אבל שונה-יחס לחפץ או דבר מה האתף עומומי-טלפון ציבורי שבאכ עם-אשנב כללי (בדואר) אבל זה כבר משהו אחר כלטוב
 

elkan12

New member
אללאליקא

אלא-עד לקא-מיפגש,מצא *ווג'ד-מצא דבר מה בהקשר אחר אז עד למפגש הבא אלאליקא
 

zvooloon

New member
תודה, החכמתי. ובכל זאת עוד שאלונת

מהו התעתיק הנכון: אללאליקא או אלאליקא ואחר כך : ה יא ג'מע? כלומר: אללאליקא ה יא ג'מע או: אלאליקא ה יא ג'מע או שלא הבנתי משהו? גלגוליו של הביטוי מרתקים.
 

elkan12

New member
מקווה שזה יעזור לך זבולון

الى اللقا ء-אלא אל לקאא
 
למעלה