תעתיק מערבית - בחיאת עי'ני

tomerrose

New member
תעתיק מערבית - בחיאת עי'ני

הי, אני עורכת טקסט שהביטוי מופיע בו. אפילו במילון מילוג הוא מופיע כך עם הגרש, הגרש נראה לי מוזר, בפרט המיקום שלו (אני קצת יודעת ערבית אבל לא מספיק לדעת על בטוח).

מישהו יכול לתת לי תעתיק אידיאלי בעברית?

תודה רבה וימים טובים!
 

Eldad S

New member
אני מסכים

עם תחושתך.
עיני (=העין שלי) - בלי גרש.
בחיאת עיני.
 

tomerrose

New member
מעולה


הי אלדד, long time no see... .

אני הכי סומכת בעולם על התעתיקים שלך (seriously...)
איזה כיף לשמוע,
לא הבנתי מאיפה הביאו את הגרש הזאת - על הע' היא הרי הייתה אומרת הגייה אחרת - אבל סתם ככה אחרי הי'? למה? ....
 

Eldad S

New member
כנראה איזושהי תקלדה,

אחרת באמת שאין לי הסבר. מצטער על התגובה המאוחרת. לא קיבלתי חיווי על תגובתך, ורק עכשיו שמתי לב לתשובתך בהמשך לתגובתי.
 
למעלה