מילון הפורום ד' - מקפיץ

../images/Emo41.gif../images/Emo41.gif../images/Emo41.gifמילון הפורום - ד

דא-הנג צ'ואן דו דוב דובלבן דחיפות ידים (לחכות ל-פ'?) דם דרך מה עוד? להזכירכם, אנחנו מחפשים מונחים שמתחילים ב-ד', והגדרות קצרות לאום מונחים.
 

בודוקאן

New member
הערה לגבי האות א'

בערך "אולימפיאדה", כתוב שקאנו התנגד להכללת הג'ודו במשחקים האולימפיים, והדבר מוצג כעובדה. אין זו עובדה כלל וכלל. אני זוכרת שהיה דיון על זה, ושמישהו הביא מאמר שם זה כתוב, אך באותה מידה אפשר להביא מאמרים בהם כתוב ההיפך. איש אינו יודע בודאות את עמדתו, והעובדה היחידה היא שהוא היה חבר בועד האולימפי הבינלאומי. היפני הראשון שהיה חבר בועדה זו. זה אומר דרשני. מה גם, שאין לשכוח שמטרתם של המשחקים האולימפיים כפי שהוצגו על ידי דה קוברטין, אינם תואמים אחד לאחד את מה שהם הפכו להיות. סביר להניח שהוא לא היה מרוצה ממה שקורה היום, אבל אין זה בהכרח אומר שהוא לא רצה שהג'ודו יהיה חלק ממה שהמשחקים האולימפיים היו אמורים לייצג. אני מציעה למחוק שורה זו, ולא לקבוע עמדה כה נחרצת, כי איננו יודעים.
 
הבאתי באותה הודעה עצמה שני מאמרים

אחד תומך, אחד מתנגד. המלצתי לקרוא את שניהם, בשתי הודעות שונות לפחות. זה נעלם בעריכה?
 
עכשיו קראתי

כתבתי שם בפירוש "אם מישהו שמכיר/ה ג'ודו מוכן לקחת על עצמו את ההגדרה (השפעת האולימפיאדה על ג'ודו) אודה." מזה התעלמו, אך בכל זאת השאירו רק חצי מהטענה שכתבתי על יחסו של קאנו להכללת ג'ודו באולימפיאדה (בקובץ המצורף שם, מובאות עדויות תמיכה של קאנו בהכללת הג'ודו). עריכה שכזו, המציגה אותי כאילו טענתי דבר מה כשלמעשה אמרתי אחרת, אינה מקובלת. עדיף היה אם לא היו משתמשים בהודעתי כלל.
 

בודוקאן

New member
לא התעלמתי...כן התעלמתי ../images/Emo13.gif

כן התעלמתי כי בסופו של דבר לא כתבתי דבר. לא התעלמתי כי אכן מאוד רציתי לכתוב על זה. מהר מאוד הרגשתי שאני הולכת "לטבוע". אני כבר הרבה זמן רוצה לכתוב על זה מאמר לאתר שלנו, ומשהו בתוכי דוחה את המשימה. בסופו של דבר, פניתי למורה שלי, יונה סנסיי, וביקשתי ממנו לכתוב על כך משהו מאוד קצר. יש לו יכולת לכתוב דברים בפשטות, ולא ללכת לאיבוד...(כמוני, למשל). הוא הסכים. זה הצטרף לרשימה ארוכה של מאמרים שהוא הבטיח לנו לאתר. איני יכולה לבוא אליו בטענות לנוכח המטלה הכבדה הרובצת כעת על כתפיו: אולימפיאדה. במיוחד לאור העובדה שהוא הצליח להכניס 4 ג'ודוקא (אולי גם 5) לאתונה, מספר שלא היה עד כה. אני בכל זאת אנסה לנג'ס לו. לא קרה כלום, אפשר לתקן
, במיוחד שכולנו מסכימים. אגב, ההודעה שלי לא כוונה אליך, אני זכרתי שהבאת מאמרים שונים, ובסה"כ היתה כאן פליטת קולמוס.
 

בודוקאן

New member
ואגב השרשור המקורי...

שזה עתה קראתי שוב, יש שם שאלה ממני לטונג'ין, והוא עדיין לא ענה לי
 

Tonjin

New member
אני גם זוכר משהו כזה והרגע נכשלתי

בלמצוא את השרשור (אני לא זוכר בדיוק את השאלה) אם תתני קישור אראה מה אני יכול לעשות (בטח יש סיבה שהתחמקתי מזה בפעם הראשונה...
)
 

Tonjin

New member
הנה, כנראה שסתם התעצלתי קודם,

אין לי תירוץ אחר... העתקתי את השאלה שלך לכאן, למען הנוחות: "בסה"כ לקחתי את שם ביה"ס שלי. אבל... אני יכולה לנסות! בודו - דרך הלוחם קאן - נדמה לי שזה קשור לבית ספר, מקום בו לומדים ???? אני חושבת שיש עוד מילה לתיאור בית ספר - ג'וקו? האם אני צודקת, ואם כן, מה ההבדל? תודה." בודו - כולנו יודעים מה זה (נו טוב, פחות או יותר מה זה), מי שלא שיסתכל במילון שלנו...
קאן (館) - פירושו בניין גדול או ארמון... (קאן מופיע כסיומת בהרבה מקומות, בודוקאן - דוג'ו ציבורי גדול שיש כמעט בכל עיר ביפן, קומיקאן- המקבילה היפני למרכז קהילתי או מתנ"ס, קאיקאן - אולם אסיפות וכו....) גָאקוֹ (学校) - בית ספר ג'וּקוֹ (塾) - הוא מה שנקרא Cram school (לא בטוח במילה העברית כרגע...) יש עוד כמה עשרות ווריאציות על נושא בית-הספר (תיכון, יסודי, פרטי, ציבורי, פרטי לבנות וכו' וכו'...) אבל אלו המילים הנפוצות
 

nitzano

New member
רבע ../images/Emo32.gif

יש לך המלצות למוסיקה יפנית מודרנית (דו לא ג'וטסו) ? רוק פופ וכו... אשמח אם תרשום את השמות גם בקאנג'י וגם באנגלית . דומו
 

Tonjin

New member
סליחה, אבל אני ממש לא בעניינים

מהבחינה הזו.. היחידה שאני יכול לחשוב עליה כרגע היא Hitomi Aida, את הקנג'י אני לא יודע - זה נחשב כאן הרבה יותר Cool לרשום את השם באותיות אנגליות, גם על העטיפות של התקליטים, גם בפוסטרים וגם בכיתוביות בטלוויזיה.. מה גם (אם אנחנו כבר OFF, מה גם שמזמן רציתי לשאול את זה) שיש בעייה עם שמות יפניים: גם אם אתה מכיר את הקאנג'י ורואה אותם מולך אין לך דרך לדעת מה הדרך הנכונה לבטא אותם. ב-Waiting Lists למיניהן למשל מבקשים להרשם בהיראגאנה כדי שהאדם שצריך לקרוא אותם בקול ידע איך לעשות את זה... זה קיים גם בסינית?
 

nitzano

New member
No problem like that in Chinese

The only problem is when some people can't realy read chinese that well ,or cant read the Clasical chiinese​
 

amir_aikido

New member
הערות לאות א'

ההערות לפי סדר ההגדרות:
אהבה /אייקידו אני חושב שדרך ההגדרה איננה נכונה. הגדרה מתחילה מדיון על הקשר בין אייקידו ואהבה\ וגם אם אהבה היא נושא חשוב בהגדרת האייקידו של אאושיבה, ראוי היה להתחיל מנושאים אחרים. לדעתי ניתן לפתור בעיה זו ע"י העברת הגדרה הזו אחרי ההגדרה של האייקידו, ולא לפניה
(להחליט ששם הנושא הוא "אייקידו - אהבה" לא ברור לי על סמך מה נכתב כי :"חשוב גם לזכור שהמייסד היה מעורב אמנם בבחירת השם לבודו הספציפי שלו אך בחירת השם הסופית ואישורו הרשמי נעשו כנראה ע"י הדאי-ניפון-בוטוקוקאי (ראה ערך) בשנת 1942 ע"י ועדה בה הוא לא היה חבר." זו הפעם הראשונה שאני קורא על מעורבות כשלהיא של אאושיבה בבחירת השם "אייקידו" ע"י הדאי-ניהון-בוטוקוקאי, להזכירכם - אאושיבה אפילו לא היה חבר בארגון זה! נא להביא אסמכתאות למשפט זה לפני שנכניס אותו להגדרה
כל ההפניות ל"המייסד, או-סנסאיי" אני לא חושב שבמילון שלנו יהיה רק "מיסד אחד", המילון מייצג הרבה יותר מדי אמנויות לחימה לשם כך, כך שכדאי להסיר את ההפניות הללו, או לשנותן להפניה לשם המפורש של אותו המייסד, במקרה זה אאושיבה.
החסר הסבר להרבה מהמונחים שהם מגיעים מיפנית: דוגמא: אָי הָנְמִי, אָי נוּקֶה, אִיפּוֹן . ויש עוד הרבה. למרות שאני לומד אמנות יפנית, אני חושב שלא ראוי שתהיה עדיפות למונחים היפניים על המונחים הסיניים, הפיליפיניים או הקוריאנים (למונחים פליפיניים יש הבהרה שכזו). יש גם מונחים פליפיניים ואחרים שחסרים הבהרבה שכזו, למשל: אֶסְפָּאדָה, אֶסְקְרִימָה.
הגדרת אָי נוּקֶה "אָי נוּקֶה - מצב בו התמודדות מסתיימת ללא נפגעים - אידיאלי באיקידו" לפחות להבנתי היום, זה איננו תמיד מצב אידיאלי בסגנון קורינדו. לפחות לא לאחר שהאלימות התחילה. לדעתי האישית תוקף צריך לשלם איזשהו מחיר "חינוכי", אבל אני אצטרך לשאול את המורה על הבנתו את התפיסה של קורינדו אייקידו, לפני שאוכל לתת דעה מחייבת. בסה"כ אני חושב שנעשתה כאן עבודה טובה ויפה
אמיר
 

amir_aikido

New member
עוד הערה

נדמה לי שצריך לשלב את ההגדרות של: אוצ'י דאצ'י (Uchi Dachi)- ושל אוקה\אוקדצ'י המדובר בשני נוסחים דומים לאותה ההגדרה. אמיר
 
זה א-ו-צ, זה א-ו-ק

הצעתי - אחד מהם יהיה ערך חסר עם הפנייה לערך השני, אך לא לבטל את הסלוט של הערך כערך עצמאי.
 
למעלה