הדרמות הקוראניות כה טובות שאין סבלנות להמתין

Woogy

New member
../images/Emo45.gif הכי מרשים

זו סידרה שבאמת מצריכה תרגום. ראו את המידע שהוספתי. יותר רצינית עם סיפור מורכב ומעניין. השאלה היא במידה מסויימת מה רוצים לראות, כי קליל זה לא.
 

Woogy

New member
../images/Emo63.gif דעות ../images/Emo63.gif

אם נראה לכם לא נכון להתחיל שתי סדרות שונות, אם יש לכם דעה באיזה קצב כדאי לצפות, או כל רעיון אחר לגבי מה אנחנו צופים ואיך
 

Woogy

New member
4 פרקים בשבוע

לי זה נשמע הכי סביר, לא כל יום, אבל הרבה יותר מפעם פעמיים בשבוע, נגיד ראשון, שלישי, חמישי, שישי/שבת. חשבתי להעלות את הפרקים ל-stage6 ולטורנט. אם יש לנו מקור נוסף להורדה כמו למשל Veoh נפרסם גם אותו. כך, כל יום כולם יתחילו להוריד את הפרק הבא. נוכל לתאם שעה מיועדת לצפיה וזה יכול להיות כמעט כמו צפיה בטלויזיה. כולם יצפו ביחד באותו קצב. כמובן שנדאג לכתוביות עם הסרט, ואם יש גם ספרדית נפיץ את הכל ביחד. כמובן שהכל די תלוי במה נבחר.
 
../images/Emo87.gif ומה עם אלה שזמנם מאוד קצוב?

אני למשל בנאדם מאוד עסוק ובכל זאת רוצה לראות סידרות כאלה
 

Woogy

New member
איזה קצב נראה לך סביר?

בסך הכל נקבע לפי דעות הרוב. ובמקרה שנגלה שיש שתי קבוצות ברורות, אפשר גם בנפרד. אשמח לשמוע דעות נוספות על התדירות אגב בקוריאה עד כמה שמצאתי, מקרינים במקור פעמיים בשבוע, לפעמים אפילו בשני ימים עוקבים.
 

Gitana

New member
זה לא ימנע ממך לצפות בסדרות...

יתרגמו אותן בכל מקרה...הרעיון הוא לצפות באותו היום ואז להגיב על הפרק בשרשורים...זה לא יהייה נורא אם תגיב באיחור של יום או יותר, הרי שזה קורה לעיתים גם בשרשורים של הטלנובלות הדרום אמריקאיות...יש צופים שמשלימים את הפרקים בכלל בסופי השבוע. זו לא חובה לצפות בפרק באותו הזמן עם השאר.
 

mishi 1

New member
נשמע טוב...

אבל קצת כזה... אנחנו רגילים כל יום
אבל סבבה ובאמת חשבתי להציע שנקבע שעה משותפת..
 

Gitana

New member
האם כל אחד צריך להצביע לסדרה אחת בלבד?

אני מניחה שבאמת יהייה יותר קל להכריע לגבי סדרה מסויימת אם כל גולש יוכל להצביע לסדרה אחת בלבד בכל קטגוריה.
 

Woogy

New member
אפשר לשים בחירה שניה עם דג ../images/Emo19.gif

אני התקשתי להחליט בעינייין, לאחר שחשבתי על זה, אני מציע את הפיתרון הבא: עבור בחירה משנית שלכם, אפילו יותר מאחת, שימו הודעה עם דג בכותרת (כתבו: | דג | בלי הרווחים ותקבלו:
) (זמנית יש בעיה עם חלון הסמיילים, לכן גם בחרתי דג שזו מילה קצרה) כך יהיה אפשר לספור בנפרד את הדגים ואת האחרים.
 

Woogy

New member
נו, אתם לא רוצים להתחיל כבר לראות משהו ביחד?

תבחרו ונתחיל לצפות יחדיו! לגבי תרגום הכיוון כבר די ברור, ולמרות שאני מעדיף משהו אחר הבחירה המסתמנת כרגע היא אפשרות מעולה. אשמח אם תעזרו לי להשלים ולהרחיב את המידע על הסדרות כי נראה לי שזה הולך להיות פרוייקט הפתיחה של הפורום, בשלב הפירסומים להבאת חברים חדשים אלינו. רוב המידע קיים בקומונה. יש בעיקר להעתיק ולסדר. אשמח לשמוע דעות אם את הסדרה לצפיה ללא תרגום, נבחר ונתחיל השבוע, או שננסה לאפשר ליותר משתתפים חדשים פוטנציאלים להשתתף בבחירה?
 

Gitana

New member
נראה שאין החלטה לגבי צפייה און ליין

אז אולי באמת כל אחד יצפה במה שהוא מעדיף וההתמקדות תיהייה אך ורק בנוגע לסדרה "גונג" לה הרוב הצביעו. מעניין מה הסיכויים שתגיע לארץ עוד מיני סדרה קוריאנית...באינדונזיה יש לדורי מדיה (הבעלים של ערוץ ויוה) ערוץ שבו גם משודרות טלנובלות ובין 7 הטלנובלות יש גם שתי סדרות קוריאניות אבל לא מיני סדרות אלא סדרות של למעלה ממאה פרקים. אני מקווה שלויוה תגיע מיני סדרה ולא סדרה ארוכה כפי שקורה באינדונזיה.
 

G n o m

New member
אני ממש רוצה

לראות דרמה ביחד עם שאר חברי הפורום... אבל הבעיה העיקרית היא שראיתי חלק מהדרמות ברשימה כבר, ואני רוצה להוסיף עוד כמה דרמות לרשימה... אני אשתדל לעשות את זה ביום יומיים הקרובים, ובינתיים אפשר לחכות קצת ולראות אם עוד אנשים יגיעו להצביע לדרמה לצפייה ללא תרגום...
 
למעלה