בחשכת הלילה
Member
במקום הקשקושים הרוסופוביים שלו,
תקרא קצת על ההיסטוריה של העמים הסלאביים המזרחיים
בשטח הגדול המחולק כיום לרוסיה + אוקראינה + בלארוס מעולם לא היו "גבולות" חדים, ברורים וחד-משמעיים בין שלושת העמים האלה, הן מבחינה אתנית, הן מבחינה בלשנית, הן מבחינה תרבותית, הן מבחינה חברתית, הן מבחינה כלכלית, הן מבחינה מנטלית כלשהי.
השפה של תושבי מזרח אוקראינה, בלי קשר לשייכותם האתנית הנוכחית, היא מין תערובת של רוסית ואוקראינית, עם יתר נטייה לכיוון הרוסית... בהגייה אוקראינית.
ובשפה דומה ובהגייה דומה מדברים גם באזורים הדרומיים של רוסיה הסמוכים לאוקראינה. אפילו במחוז אוריול יש שימוש רב במילים אוקראיניות.
בקצה השני של אוקראינה, סמוך לפולין, השפה מושפעת במידה רבה מהפולנית, אשר בכלל שייכת לקבוצת השפות הסלאביות המערביות. האוקראינית ה"טהורה" שונה באזורים שונים של אוקראינה, מה שבכלל לא מפתיע.
להשוואה, ניקח את נורבגיה ושבדיה, אשר, כידוע, "משתרעות לאורך". ובכן, לשתי שפות אלו, השייכות לקבוצת השפות הגרמאניות הצפוניות, ישנם הניבים ה"רשמיים", אשר לאו דווקא חופפים לשפות המדוברות: צפון נורבגיה וצפון שבדיה מבינים מצוין זה את זה, וכך גם דרום שבדיה עם דרום נורבגיה, בזמן שדרום נורבגיה שונה באופן ניכר מצפון אותה ארץ מבחינת השפה, וכך גם בשבדיה!
הרוסית ה"מקורית" בכלל צצה בקייב, שהיא כיום בירת אוקראינה. מייסדי הממלכה הרוסית היו נסיכי קייב, "רוס של קייב", כולל כל הנסיכים החשובים ביותר בהיסטוריה הרוסית כמו ולדימיר, איגור, אולגה וכדומה, ורק אח"כ קמו נסיכויות רוסיות נוספות: נובגורוד, ולדימיר, סוזדל, מוסקבה. והשפעת העמים השכנים, הפינו-אוגורים, הגרמאניים, הבאלטיים, הטיורקיים יצרו ניבים שונים של השפות הסלאביות המזרחיות.
בנוגע לאוקראינה, יש גם עדה נוספת - הרוסינים (או רוּתֶנים בגרמנית). הם מתגוררים במערב אוקראינה, בסלובקיה ובמקומות נוספים. אוקראינה הרשמית אינה מכירה בקיומם כעם נפרד, ולא בקיומה של השפה שלהם כשפה נפרדת, אך בקרבם קיימת תנועה להכרה עצמית. מכיוון שאינני בלשן, ואינני מכיר את ההבדלים בין השפה שלהם לניב המערבי של האוקראינית, וכן את עומק ההכרה הלאומית שלהם, אין לי דעה בויכוח זה.
ניקח דוגמה קשה יותר: השפה הידועה והמוכרת - סרבו-קרואטית!
מסתבר, שכיום כבר לא קיימת שפה זו! יש סרבית, יש קרואטית, יש בוסנית, יש מונטנגרית (צרנוגורית)! אני מזמין אתכם לפתוח ערך כלשהו בויקיפדיה, ולהשוות אותו בשפות האלו
לא בטוח שתמצאו את ההבדלים
כמו שנאמר: ההבדל בין שפה לדיאלקט (ניב) הוא, ששפה זה של מישהו שיש לו צבא.
נא לא לבלבל עם שפות סלאביות דרומיות אחרות - בולגרית, מקדונית וסלובנית - אשר נחשבו תמיד לשפות נפרדות.
הכי מצחיקים הם סקרים הנערכים במונטנגרו, בהם נשאלים אנשים מהי שפת האם שלהם, וחלקם כותבים "סרבית", חלקם כותבים "סרבו-קרואטית" וחלקם כותבים "מונטנגרית (צרנוגורית)", כאשר כל אלה מתכוונים בדיוק לאותה השפה. כאן אכן מדובר בניבים שונים, ההבדלים ללא ספק קיימים, אבל לא יותר מאשר ההבדלים בין ניבים סרביים שונים! מבחינה בלשנים מדובר כאן בהחלט בניבים, היות ודוברי כל הניבים האלה מבינים זה את זה ללא קושי.
אבל נחזזור לאוקראינית. כאן המצב הוא כמובן לא כזה. יצא לי אישית לשמוע דיבור אוקראיני טהור, בשטף, ו...לא הבנתי אף מילה
נו, טוב, זה לא מוכיח שום דבר, אבל מבחינה בלשנית אין שמץ של ספק בהיותה של האוקראינית שפה נפרדת. אלא שלהבדיל מהשפה ה"קנונית", "הספרותית", לשפת הדיבור יש חוקים משלה, וזה טבעי בהחלט שהיא שונה באופן ניכר באזורים הסמוכים לרוסיה, ובאזורים הסמוכים לפולין, כמו שגם השפה הרוסית די שונה במחוזות שונים.
אגב, אלכסנדר זחרצ'נקו, המנהיג האהוד של דונייצק (רבבות נהרו אחר ארונו), אשר נרצח בפיגוע טרור, היה "בן תערובת": אימו היתה רוסיה אתנית, ואביו אוקראיני.
תקרא קצת על ההיסטוריה של העמים הסלאביים המזרחיים
בשטח הגדול המחולק כיום לרוסיה + אוקראינה + בלארוס מעולם לא היו "גבולות" חדים, ברורים וחד-משמעיים בין שלושת העמים האלה, הן מבחינה אתנית, הן מבחינה בלשנית, הן מבחינה תרבותית, הן מבחינה חברתית, הן מבחינה כלכלית, הן מבחינה מנטלית כלשהי.
השפה של תושבי מזרח אוקראינה, בלי קשר לשייכותם האתנית הנוכחית, היא מין תערובת של רוסית ואוקראינית, עם יתר נטייה לכיוון הרוסית... בהגייה אוקראינית.
ובשפה דומה ובהגייה דומה מדברים גם באזורים הדרומיים של רוסיה הסמוכים לאוקראינה. אפילו במחוז אוריול יש שימוש רב במילים אוקראיניות.
בקצה השני של אוקראינה, סמוך לפולין, השפה מושפעת במידה רבה מהפולנית, אשר בכלל שייכת לקבוצת השפות הסלאביות המערביות. האוקראינית ה"טהורה" שונה באזורים שונים של אוקראינה, מה שבכלל לא מפתיע.
להשוואה, ניקח את נורבגיה ושבדיה, אשר, כידוע, "משתרעות לאורך". ובכן, לשתי שפות אלו, השייכות לקבוצת השפות הגרמאניות הצפוניות, ישנם הניבים ה"רשמיים", אשר לאו דווקא חופפים לשפות המדוברות: צפון נורבגיה וצפון שבדיה מבינים מצוין זה את זה, וכך גם דרום שבדיה עם דרום נורבגיה, בזמן שדרום נורבגיה שונה באופן ניכר מצפון אותה ארץ מבחינת השפה, וכך גם בשבדיה!
הרוסית ה"מקורית" בכלל צצה בקייב, שהיא כיום בירת אוקראינה. מייסדי הממלכה הרוסית היו נסיכי קייב, "רוס של קייב", כולל כל הנסיכים החשובים ביותר בהיסטוריה הרוסית כמו ולדימיר, איגור, אולגה וכדומה, ורק אח"כ קמו נסיכויות רוסיות נוספות: נובגורוד, ולדימיר, סוזדל, מוסקבה. והשפעת העמים השכנים, הפינו-אוגורים, הגרמאניים, הבאלטיים, הטיורקיים יצרו ניבים שונים של השפות הסלאביות המזרחיות.
בנוגע לאוקראינה, יש גם עדה נוספת - הרוסינים (או רוּתֶנים בגרמנית). הם מתגוררים במערב אוקראינה, בסלובקיה ובמקומות נוספים. אוקראינה הרשמית אינה מכירה בקיומם כעם נפרד, ולא בקיומה של השפה שלהם כשפה נפרדת, אך בקרבם קיימת תנועה להכרה עצמית. מכיוון שאינני בלשן, ואינני מכיר את ההבדלים בין השפה שלהם לניב המערבי של האוקראינית, וכן את עומק ההכרה הלאומית שלהם, אין לי דעה בויכוח זה.
ניקח דוגמה קשה יותר: השפה הידועה והמוכרת - סרבו-קרואטית!
מסתבר, שכיום כבר לא קיימת שפה זו! יש סרבית, יש קרואטית, יש בוסנית, יש מונטנגרית (צרנוגורית)! אני מזמין אתכם לפתוח ערך כלשהו בויקיפדיה, ולהשוות אותו בשפות האלו
נא לא לבלבל עם שפות סלאביות דרומיות אחרות - בולגרית, מקדונית וסלובנית - אשר נחשבו תמיד לשפות נפרדות.
הכי מצחיקים הם סקרים הנערכים במונטנגרו, בהם נשאלים אנשים מהי שפת האם שלהם, וחלקם כותבים "סרבית", חלקם כותבים "סרבו-קרואטית" וחלקם כותבים "מונטנגרית (צרנוגורית)", כאשר כל אלה מתכוונים בדיוק לאותה השפה. כאן אכן מדובר בניבים שונים, ההבדלים ללא ספק קיימים, אבל לא יותר מאשר ההבדלים בין ניבים סרביים שונים! מבחינה בלשנים מדובר כאן בהחלט בניבים, היות ודוברי כל הניבים האלה מבינים זה את זה ללא קושי.
אבל נחזזור לאוקראינית. כאן המצב הוא כמובן לא כזה. יצא לי אישית לשמוע דיבור אוקראיני טהור, בשטף, ו...לא הבנתי אף מילה
אגב, אלכסנדר זחרצ'נקו, המנהיג האהוד של דונייצק (רבבות נהרו אחר ארונו), אשר נרצח בפיגוע טרור, היה "בן תערובת": אימו היתה רוסיה אתנית, ואביו אוקראיני.