נסיעת מבחן ב"דנקל"

בפייסבוק של נת"ע יש וידאו שלך סיור שערכה שרת התחבורה בדיפו באם המושבות, כולל נסיעת מבחן.
כאמור השם שנבחר לקו האדום: דנקל
אגב, לדבריה לרכבת הקלה בין חיפה לנצרת יקראו נופית
 

Ccyclist

Well-known member
בפייסבוק של נת"ע יש וידאו שלך סיור שערכה שרת התחבורה בדיפו באם המושבות, כולל נסיעת מבחן.
כאמור השם שנבחר לקו האדום: דנקל
אגב, לדבריה לרכבת הקלה בין חיפה לנצרת יקראו נופית

שם איום ונורא. שאלתי את בעלי (שאינו יהודי או דובר עברית) לתת לי 3 ניחושים למשמעות המילה Dankal והוא סירב כי זה לא דומה לשום דבר באנגלית. גם על המילה דן הוא לא שמע בקונטקסט ישראלי,
"I know Ken, but don't know Dan" היתה תשובתו.

מערכות מטרו-רק"ל צריכות שם ברור שתייר שאינו דובר עברית ידע מייד במה מדובר. השם חייב לכלול אלמנט לועזי מסויים.

כמו כן השם "גוש דן" אינו מוכר מחוץ לישראל, ועל שמה החדש של נצרת עילית אין מה לדבר.

שמות נועדו לתת מידע מיידי.
 
נערך לאחרונה ב:
שם איום ונורא. שאלתי את בעלי (שאינו יהודי או דובר עברית) לתת לי 3 ניחושים למשמעות המילה Dankal והוא סירב כי זה לא דומה לשום דבר באנגלית. גם על המילה דן הוא לא שמע בקונטקסט ישראלי,
"I know Ken, but don't know Dan" היתה תשובתו.

מערכות מטרו-רק"ל צריכות שם ברור שתייר שאינו דובר עברית ידע מייד במה מדובר. השם חייב לכלול אלמנט לועזי מסויים.

כמו כן השם "גוש דן" אינו מוכר מחוץ לישראל, ועל שמה החדש של נצרת עילית אין מה לדבר.

שמות נועדו לתת מידע מיידי.
בשביל זה יש גוגל וויקיפדיה, תייר או מתעניין שלא דובר עברית יכול לבדוק.
מדינה שמכבדת את תרבותה צריכה שתשתיות חשובות יהיו בשפה הרשמית ולא באנגלית.
לא צריך להתרפס עבור "אמריקה"
 

Ccyclist

Well-known member
בשביל זה יש גוגל וויקיפדיה, תייר או מתעניין שלא דובר עברית יכול לבדוק.
מדינה שמכבדת את תרבותה צריכה שתשתיות חשובות יהיו בשפה הרשמית ולא באנגלית.
לא צריך להתרפס עבור "אמריקה"

לישראל יש חיסרון כפול של שפה נדירה וא"ב ייחודי. יש לה יתרונות של מעבר מסויים בין מונחים תנ"כיים לשפות אחרות ויידיש. כך מותג כמו שבוס שנשמע בדיוק כמו אנגלו-יידיש לשבת וכולל סיומת שמזכירה אוטובוס (אם כי בתנועה קצת שונה - שורוק / קובוץ במקום פתח / קמץ ) משחק באופן מושלם בין הרבדים השונים של משמעותו.

מושג לועזי ברור כמו מטרו או משחק מילים עם משמעות כפולה עברית - לועזית יהיה מוצלח יותר, במיוחד כשצריך לשקול גם שילוט ב 2-3 אלפבתים כמקובל בארץ.

התייר העצמאי בן זמננו מצביע על איזו נקודה במפה וטס כי צריך לצאת לאיזו חופשה. לתייר אירופאי יש 52 סופי שבוע שאפשר לקפוץ בהם לאיזו חופשה קצרה במרחק שעות טיסה ספורות מבלי לשרוף אף יום מ 28 ימי החופשה שהם זכאים להם. עיצוב ומיתוג טוב צריך להיות נהיר לתיירות המהירה הזו.
 

snake34

New member
בשביל זה יש גוגל וויקיפדיה, תייר או מתעניין שלא דובר עברית יכול לבדוק.
מדינה שמכבדת את תרבותה צריכה שתשתיות חשובות יהיו בשפה הרשמית ולא באנגלית.
לא צריך להתרפס עבור "אמריקה"
לא רק שהשם לא ברור לתיירים בגלל הניסיון החרדי ישראלי להיבדל מאחרים בצורה מגוחכת.
עכשיו יצטרכו לקרוא למערכת המטרו בשם שונה מדנקל.
עכשיו בתחנה שמשולב בה מטרו ורכבת קלה יצטרכו לשים לא פחות מ6 שלטים שונים של תיאור התחנה. גם דנקל גם מטרו בתרגום ל3 שפות. כמובן שפתאום יחשבו על עיצוב שונה והרי מתקבל מראה ישראלי טיפוסי. זה מטורף ומכוער כיאה להנהגת מדינת ישראל והציבור הישראלי. אור לגויים.
 

אבח"י

Well-known member
בשביל זה יש גוגל וויקיפדיה, תייר או מתעניין שלא דובר עברית יכול לבדוק.
מדינה שמכבדת את תרבותה צריכה שתשתיות חשובות יהיו בשפה הרשמית ולא באנגלית.
לא צריך להתרפס עבור "אמריקה"
נכון מאוד. כך בת זוגי ואני עושים כל הזמן. יש גוגל, יש ויקיפדיה, יש מפות, חסר אינפורמציה? אגב, גם בעברית ל-לא יודעי אנגלית. מה רע ב"נוף הגליל" שהגברת למעלה משמיצה אותו? שם יפה. כך נצרת נשארת בדיוק מה שהיא - עיר קדושה לנוצרים.
 

GoldenEyes

Well-known member
שם איום ונורא. שאלתי את בעלי (שאינו יהודי או דובר עברית) לתת לי 3 ניחושים למשמעות המילה Dankal והוא סירב כי זה לא דומה לשום דבר באנגלית. גם על המילה דן הוא לא שמע בקונטקסט ישראלי,
"I know Ken, but don't know Dan" היתה תשובתו.

מערכות מטרו-רק"ל צריכות שם ברור שתייר שאינו דובר עברית ידע מייד במה מדובר. השם חייב לכלול אלמנט לועזי מסויים.

כמו כן השם "גוש דן" אינו מוכר מחוץ לישראל, ועל שמה החדש של נצרת עילית אין מה לדבר.

שמות נועדו לתת מידע מיידי.
Dan גם נשמע כמו Done :)
 

snake34

New member
בפייסבוק של נת"ע יש וידאו שלך סיור שערכה שרת התחבורה בדיפו באם המושבות, כולל נסיעת מבחן.
כאמור השם שנבחר לקו האדום: דנקל
אגב, לדבריה לרכבת הקלה בין חיפה לנצרת יקראו נופית
מצ״ב תגובה של נת״ע שמוכיחה בדיוק את מה שאמרתי
בעקבות שינוי השם של הרכבת הקלה ממטרו לדנקל כעת אין מערכת עם שם אחד אלא 2 מערכות עם שם שונה. אם השם שונה, המיתוג שונה שכל אחד צריך לתמוך ב3 שפות שונות, קיבלנו בלגן ישראלי אופיני. העלתי את הבעיה והחוצפנים בנתע החליטו להגיב כאילו אני מטומטם. אני אמרתי להם זה צהוב למה? והם אנו לי זה צהוב.
תת רמה של התנהלות ישראלית סטנדרטית, לא ברור למה ציפיתי ליותר במדינת ישראל. עומק התשובה כעומק השעטנז שתיווצר בתחבורה הציבורית בגוש דן. כנראה שעבור מערכת תחבורה ציבורית אחת צריך לעבור לאירופה

תודה על פנייתך.

דנקל הוא השם של רשת קווי הרכבת הקלה בגוש דן הכוללת את הקו האדום, הסגול והירוק בלבד.

לגבי המטרו, הכולל את קווים M1, M2, M3 טרם נקבע שם
 

snake34

New member
שם הזוי. אמרו שלכל המערכת יקראו metroTLV
נשמע לגמרי פוליטי בכדי שהשם תל אביב לא יהיה חלק משם המערכת
זה גם מבטל את האפשרות לשם אחד עבור הקלה והמטרו
טימטום ישראלי רגיל
 
שם הזוי. אמרו שלכל המערכת יקראו metroTLV
נשמע לגמרי פוליטי בכדי שהשם תל אביב לא יהיה חלק משם המערכת
זה גם מבטל את האפשרות לשם אחד עבור הקלה והמטרו
טימטום ישראלי רגיל
גם למחוק את חיפה ונצרת. בקיצור שלושת הערים שמרכזות את ההתנגדות למשטר .
 

matrix200200

Active member
גם למחוק את חיפה ונצרת. בקיצור שלושת הערים שמרכזות את ההתנגדות למשטר .


המערכת כולה ובוודאי הקו האדום, הם לא נכס של תל אביב, אלה של גוש דן.
הקו האדום במיוחד משרת קודם כל את תושבי בת ים, חולון רמת גן ופתח תקווה, ולא את תושבי תל אביב (הוא לא ממש רלוונטי לגבי רובם).
אז ללא קשר לפוליטיקה, אין שום סיבה למתג אותו כמשהו "תל אביבי", כי זה פשוט לא תואם את המציאות.
 

Bus Nerd

Active member
המערכת כולה ובוודאי הקו האדום, הם לא נכס של תל אביב, אלה של גוש דן.
הקו האדום במיוחד משרת קודם כל את תושבי בת ים, חולון רמת גן ופתח תקווה, ולא את תושבי תל אביב (הוא לא ממש רלוונטי לגבי רובם).
אז ללא קשר לפוליטיקה, אין שום סיבה למתג אותו כמשהו "תל אביבי", כי זה פשוט לא תואם את המציאות.
כל הערים האלו הן ערים במטרופולין תל אביב שנשענים על תל אביב בתור מרכז הכוח הכלכלי והתרבותי של המטרופולין. בגלל זה משווקים דירות בציון זמן הנסיעה מהן לתל אביב, ולא זמן הנסיעה מהן לכיכר המייסדים בפתח תקווה או קניון הזהב בראשון.

הבעיה היא שהשם "גוש דן" הוא שם נוראי ומגעיל למטרופולין, שקשה לבסס עליו שם של מערכת תח"צ (גושדנית לא כזה עובד וגם נשמע כמו שם של חיפושית זבל). אבל "דנקל" זה שם עלוב ומיתוג גרוע. היה עדיף שם כמו "אביבית" או "מטרו" או "רקדן" או אולי פשוט "הקלה", "עירונית", "טראם", או אינסוף רעיונות אחרים שיותר קל לדוברי עברית לבטא ולקרוא בלי ניקוד, צירוף הברות שפחות נשמע כמו תקלת הקלדה ויותר נעים באוזן.

מיתוג טוב למערכת תח"צ זה חשוב, וזה שבארץ הכל מבולגן וגרוע עם מיתוגים שונים לפי קבלן הפעלה של אוטובוסים ושילוט לא ברור זה עוד אחד מהדברים שהופך את התח"צ כאן לגרועה. בכל ערי צפון אמריקה שיש להן מערכת תח"צ נורמלית יש מיתוג טוב יותר, בכל ערי אירופה יש מיתוג טוב יותר, בכל יפן יש מיתוג טוב יותר. וזה משפיע על הדרך שאנשים חושבים על המערכת ועל תח"צ באופן כללי. מיתוג טוב זה חשוב ולא סתם.
 

matrix200200

Active member
כל הערים האלו הן ערים במטרופולין תל אביב שנשענים על תל אביב בתור מרכז הכוח הכלכלי והתרבותי של המטרופולין. בגלל זה משווקים דירות בציון זמן הנסיעה מהן לתל אביב, ולא זמן הנסיעה מהן לכיכר המייסדים בפתח תקווה או קניון הזהב בראשון.

הבעיה היא שהשם "גוש דן" הוא שם נוראי ומגעיל למטרופולין, שקשה לבסס עליו שם של מערכת תח"צ (גושדנית לא כזה עובד וגם נשמע כמו שם של חיפושית זבל). אבל "דנקל" זה שם עלוב ומיתוג גרוע. היה עדיף שם כמו "אביבית" או "מטרו" או "רקדן" או אולי פשוט "הקלה", "עירונית", "טראם", או אינסוף רעיונות אחרים שיותר קל לדוברי עברית לבטא ולקרוא בלי ניקוד, צירוף הברות שפחות נשמע כמו תקלת הקלדה ויותר נעים באוזן.

מיתוג טוב למערכת תח"צ זה חשוב, וזה שבארץ הכל מבולגן וגרוע עם מיתוגים שונים לפי קבלן הפעלה של אוטובוסים ושילוט לא ברור זה עוד אחד מהדברים שהופך את התח"צ כאן לגרועה. בכל ערי צפון אמריקה שיש להן מערכת תח"צ נורמלית יש מיתוג טוב יותר, בכל ערי אירופה יש מיתוג טוב יותר, בכל יפן יש מיתוג טוב יותר. וזה משפיע על הדרך שאנשים חושבים על המערכת ועל תח"צ באופן כללי. מיתוג טוב זה חשוב ולא סתם.
אני לא מביע כאן דעה לגבי השם הנבחר והוא טפשי בעיני (גם כל השמות שציינת לא מוצאים חן בעיני).
כפי שכבר אמרתי, לדעתי אין לעניין שום חשיבות והשם שבסופו של דבר יהיה שגור בפיהם של אנשים יתברר בהמשך באופן טבעי.
אני רק ציינתי שגם שם METROTLV לא מתאים, כי זה שיווק שקרי שפשוט מסלף את המציאות כאילו שהקו האדום זה משהו תל אביב שבעיקר בא לשרת את תושבי תל אביב.
לי באופן אישי בכלל לא ברור למה המדינה (וגם לא חברה המפעילה) צריכות להמציא שם ו"לשווק" את מערכת הסעת המונים.
אני יכול להבין את חשיבות הלוגו (חשוב שלאנשים יהיה קל למצוא תחנות), אבל השם זה דבר מיותר ומטופש.

לגבי מרכזיותה של תל אביב, זה סבבה, אבל אני עדיין לא רואה את הקשר.
במאמר מוסגר אציין, שבהחלט מציינים גם קרבה למקומות כמו קניון הזהב בשיווק דירות (איפה שזה רלוונטי) ולא רק קרבה לתל אביב שהיא גם עניין חשוב.
לפי מה שידוע לי השם "גוש דן" זה לא משהו שניתן לאגלומרציה האורבנית הזאת על ידי השרה רגב וכך יצא שהשם הזה גם הפך למקובל בציבור.
מי אני שאתווכח עם המציאות?
 

ערןל1

Active member
אני לא מביע כאן דעה לגבי השם הנבחר והוא טפשי בעיני (גם כל השמות שציינת לא מוצאים חן בעיני).
כפי שכבר אמרתי, לדעתי אין לעניין שום חשיבות והשם שבסופו של דבר יהיה שגור בפיהם של אנשים יתברר בהמשך באופן טבעי.
אני רק ציינתי שגם שם METROTLV לא מתאים, כי זה שיווק שקרי שפשוט מסלף את המציאות כאילו שהקו האדום זה משהו תל אביב שבעיקר בא לשרת את תושבי תל אביב.
לי באופן אישי בכלל לא ברור למה המדינה (וגם לא חברה המפעילה) צריכות להמציא שם ו"לשווק" את מערכת הסעת המונים.
אני יכול להבין את חשיבות הלוגו (חשוב שלאנשים יהיה קל למצוא תחנות), אבל השם זה דבר מיותר ומטופש.

לגבי מרכזיותה של תל אביב, זה סבבה, אבל אני עדיין לא רואה את הקשר.
במאמר מוסגר אציין, שבהחלט מציינים גם קרבה למקומות כמו קניון הזהב בשיווק דירות (איפה שזה רלוונטי) ולא רק קרבה לתל אביב שהיא גם עניין חשוב.
לפי מה שידוע לי השם "גוש דן" זה לא משהו שניתן לאגלומרציה האורבנית הזאת על ידי השרה רגב וכך יצא שהשם הזה גם הפך למקובל בציבור.
מי אני שאתווכח עם המציאות?
צודק. עדיף שם שקשור לגוש דן מאשר שם שקשור לתל אביב, גם כי זה נכון, הרכבת משרתת את גוש דן ולא את תל אביב וגם מבחינה שיווקית עדיף לפרסם גם את גוש דן ולא רק את תל אביב.
 
כתבה על הביקור ונסיעת המבחן:

שרת התחבורה מירי רגב הכריזה היום (שלישי) במהלך סיור שקיימה במרכז התפעול של הרכבת הקלה בגוש דן כי נעשים מאמצים לעמוד בלוחות הזמנים של הקמת הקו. "לא נסבול עוד עיכובים בלוחות הזמנים, ולא נגלה הבנה לדחייה נוספת – מדובר בכסף ציבורי ויש לנו אחריות כבדה", הדגישה. באותו המעמד נחשף שמו של הקו שייקרא "דנקל", שילוב של רכבת קלה וגוש דן. מנכ"ל נת"ע בישר באותו המעמד כי כבר במהלך השנה הבאה, תחל הרכבת לנסוע באזור פתח תקווה - כחלק מנסיעות המבחן.
 

matrix200200

Active member
כל עניין השם זה לא יותר מסערה בכוס מים.
עבור התייר בכלל לא משנה מה יהיה השם.
מה שמשנה לו, זה האם יוכל בקלות לזהות את התחנה ובשביל זה יש לוגו.
אם התייר ירצה לשאול את המקומיים, הוא ישאל אותם איפה תחנה של "TUBE" או אולי "SUBWAY" או "METRO" תלוי במוצאו (אנחנו מדברים על תייר מאירופה אן ממדינות דוברות אנגלית).
בשלושת המקרים, המקומיים (בתנאי שהם יודעים אנגלית) ידעו בקלות על מה מדובר, כך שגם פה אין ממש בעיה.
לשימוש הפנימי של ישראלים זה גם לא משנה, כי האנשים כבר ימציאו משהו שיהיה קצר ונוח לשימוש בשיחה.
כאן בפורום למשל משתמשים במונח "רק"ל" שזה די דומה ל"דנקל" מבחינת כמה זמן לוקח להגיד את זה.
אז דווקא יכול להיות שאנשים יאמצו את זה (יכול גם שלא).
בכל אופן, הדברים האלה בדרך כלל מתרחשים בצורה טבעית ולא על ידי הוראה של פוליטיקאי כזה או אחר.
 

Ccyclist

Well-known member
כל עניין השם זה לא יותר מסערה בכוס מים.
עבור התייר בכלל לא משנה מה יהיה השם.
מה שמשנה לו, זה האם יוכל בקלות לזהות את התחנה ובשביל זה יש לוגו.
אם התייר ירצה לשאול את המקומיים, הוא ישאל אותם איפה תחנה של "TUBE" או אולי "SUBWAY" או "METRO" תלוי במוצאו (אנחנו מדברים על תייר מאירופה אן ממדינות דוברות אנגלית).
בשלושת המקרים, המקומיים (בתנאי שהם יודעים אנגלית) ידעו בקלות על מה מדובר, כך שגם פה אין ממש בעיה.
לשימוש הפנימי של ישראלים זה גם לא משנה, כי האנשים כבר ימציאו משהו שיהיה קצר ונוח לשימוש בשיחה.
כאן בפורום למשל משתמשים במונח "רק"ל" שזה די דומה ל"דנקל" מבחינת כמה זמן לוקח להגיד את זה.
אז דווקא יכול להיות שאנשים יאמצו את זה (יכול גם שלא).
בכל אופן, הדברים האלה בדרך כלל מתרחשים בצורה טבעית ולא על ידי הוראה של פוליטיקאי כזה או אחר.

בגדול מטרו זו מילה לועזית די מקובלת בשפות רבות וחבל שהמונח "מטרונית" תפוס בידי ה BRT של חיפה (אלא אם ישייכו לו את רק"ל נצרת) ו"מטרודן" היתה מפעילת אוטובוסים בבאר שבע.

המילים Subway ו Underground הם שמות ספציפים למערכות בערים ספציפיות במדינות שיש בהן מערכות שנקראות מטרו בערים אחרות. אם לא היה הנתק בין יהדות אשכנז לגרמנית שהחל עם הפניית הגב ליידיש והתקבע אחרי השואה אז אולי היינו מדברים על U-Dan .

מבחינת מיתוג עברי צריך להמנע מהמצאות עקומות נוסח האקדמיה ללשון עברית ולמצוא משהו קליט. מבחינת הפתיחות לעולם השם הזה צריך לכלול אלמנט כלשהו שיהיה נהיר לתיירים. מבחינת השילוט - משום שעברית אינה נכתבת באותיות לטיניות כל שימוש ציבורי בהן הכולל הוראה או מילת תיאור בנוסף לשם מתחייב לשפה כלשהי שמשתמשת בא"ב הלטיני, ובמקרה של ישראל זו צריכה להיות השפה שנלמדת כמקצוע חובה במערכת החינוך ומצריכה מבחן עצמאי בכניסה לאקדמיה הישראלית - השפה האנגלית. זה לא מצב של הגעה למדינה עם כתב לטיני שהשילוט הרגיל בשפה המקומית בר קריאה משותפת לתייר ולמקומי.

דוגמה שלילית ביותר לשם עברי בלועזית היא " Nutbug " - החרק המשוגע.

דוגמה עברית די בינלאומית בעיניי היא הכרמלית. למרות שאין קשר ברור לתחבורה הר הכרמל הוא די מפורסם (הקדושה המקומית של אזורי בספרד היא ה Virgen del Carmen ויש שם די נפוץ Maricarmen - מריה כרמל) אז כרמל + סיומת מקומית עובד די טוב.

אני בטוח שתסכים ששיווק טוב הוא חלק חשוב בהצלחה כלכלית.
 

Ccyclist

Well-known member
מה שיהיה בגוש דן זה בכלל "חשמלית" Tram

כן ולא. במובן הטהור ביותר של המילה חשמלית היא כלי מסילתי בסדר גודל של אוטובוס רגיל או אוטובוס קומותיים, בדרך כלל ללא הפרדה מאמצעי התחבורה האחרים בכביש שחופשיים לנוע על הנתיבים שבהם נמצאות המסילות. אפשר למצוא מנהור גם במערכות חשמלית קלאסיות כמו בקו החשמלית של כיכר טאקסים באיסטנבול או מנהרת קינגסווי לשעבר בלונדון.

מה שהופך מערכת ל"רכבת קלה" זו הגדלת האמצעי לכלי רכב מפרקי בסדר גודל של שני קרונות רכבת למערך אחד, זכות דרך בלעדית על מרבית קטעי המסילה למעט בצמתים, ובדרך כלל תיכנון מסלולים חדשים לאמצעי זה.
 
למעלה