שאלות לאסנת סגל קלינאית תקשורת

osi104

New member
עיכוב קל בהתפתחות השפתית של בני.

בני בן שנה ו-9 חודשים ולאחר ביקור שיגרתי אצל רופאת טיפת החלב היא אמרה לי כי יש עיכוב קל בהתפתחות השפתית של הילד היא המליצה לי ללכת לקלינאית תקשורת מכייון שבני אומר רק 7 מילים בודדות ולא אומר 2 מילים יחד והוא מתקשרא איתנו לרוב דרך קולות היגוי שונות הגורמות לנו להבין אין שהוא מה שהוא רוצה. אך הרופא של בני לא ממליץ לי כל כך על קלינאית תקשורת הוא טוען שזה עוד מוקדם מדי וכי בנים מתפתחים יותר לאט מבנות. ושאלתי היא: האם עליי להלחץ או להקשיב לו ולעזוב את זה ולתת לזמן לעשות את שלו? יש לציין כי הילד יכנס לגן רק בספטמבר הקרוב.
 

הגר100

New member
בני בן השנתיים עדיין לא מדבר

הוא לא אומר מילים. הוא לא מצביע הוא לוקח דבר מה אם זה בהישג יד והוא נותן / מושיט לי דברים שהוא אינו מעוניין בהם. הוא משחק עם בני גילו יפה. הוא חברותי רץ וצוחק. האם כדאי לקחת אותו לקלינאית תקשורת בגיל הזה?
 
בן שנתיים

שלום, בהחלט כדאי לגשת לאבחון מקצועי אצל קלינאית, ולהתחיל בטיפול. ניתן לעזור גם לילדים צעירים לפתח שפה ודיבור ולמנוע תסכול וקשיים בהמשך. אסנת סגל קלינאית
 
מחקר עם תינוקות-משמיעה לדיבור

על המחקר להורים שלום, בחוג להפרעות בתקשורת, אונ' ת"א, נערך מחקר ראשון מסוגו בישראל לגבי האופן שבו תינוקות מאזינים ומבחינים בין מילים. למחקר חשיבות להבנת תהליכים ראשוניים של רכישת שפה, ולשיקום תינוקות ופעוטות לקויי שמיעה ומושתלי שתל השבלול. בחודשים אוגוסט-ספטמבר אנו זקוקים במיוחד לתינוקות בני 9-11 חודש, לבדיקה חד פעמית, קלה וידידותית הנערכת בתל-השומר.מוזמנים להרשם גם תינוקות צעירים יותר. משך הבדיקה כעשר דקות, ובמהלכה התינוק יושב על ברכי ההורה, צופה במסך ושומע צלילי דיבור. אנו עוקבים אחר תנועות עיניו. המשתתפים זכאים למעקב קלינאית תקשורת פעם בשנה עד גיל שלוש, ומקבלים תעודת "מדען צעיר". ניתן להגיע במונית וההוצאה משולמת. למשתתפים בחודש אוגוסט-ספטמבר ינתנו תלושי שי לשילב. חניה חינם לבאים ברכב. מצ"ב מכתב הסבר עם פרטים נוספים. עזרו לנו לעזור, כי כולנו רוצים לשמע "קול" מילה. אסנת סגל קלינאית
 

neomifar

New member
צלילים וקולות של בת 7 חודשים

איזה סוגי צלילים וקולות תינוקת בת 7 חודשים צריכה להפיק? האם רק מסוג ה-AA EE, OO (או האות "אלף בניקוד שונה) או גם MA, BA, GA וכדומה?
 
בת 7 חודשים

שלום, הפקה של הברות כמו ב, מ מופיע אחרי גיל חצי שנה ומתגברת במהלך המחצית השניה של השנה הראשונה לחיים. במידה והשמיעה תקינה, כדאי פשוט להמתין חודש חודשיים. אסנת סגל קלינאית
 
שיבושי הגייה אצל בן שלוש שלום אסנת בני בן שלוש וארבעה חודשים. התחיל לדבר רק אחרי גיל שנתיים (קלינאית ראתה אותו בגיל שנתיים וקבעה שאין מקום לטיפול). כיום מדבר ללא הפסקה באופן שוטף, ומשתמש במשפטים מלאים, ברורים ותקינים תחבירית (למעט שגיאות שצפויות בגילו). עם זאת, הוגה י' במקום ל'. לעיתים קיים גם קושי קל להגות ר' (בתלוי במיקומה במילה), אך פרט לכך הדיבור ברובו מובן על ידי הסביבה (אנחנו כמובן מבינים הכול). זכור לי שגם שני בני דודיי (היום בוגרים) החליפו ל' ב-י' עד גיל מאוחר למדי (גיל חמש לערך), והבעיה חלפה ללא כל התערבות. עד מתי שיבוש מסוג זה תקין ומתי הוא מצריך פנייה חוזרת לקלינאית וטיפול או הדרכה? תודה!
 
שיבושי היגוי

שלום, בדרך כלל ילדים רוכשים הגיית ל עד גיל שלוש וחצי. מעבר לגיל זה יש מקום להתערבות טיפולית. ר' נרכשת באופן התפתחותי עד גיל 4 בדרך כלל. אסנת סגל קלינאית
 

Roshtovit

New member
דו לשוניות ומוכנות לקריאה

שלום אני יודעת שפה זה פורום התפתחות תינוקות ופעווטות, אך השאלה שלי נוגעת לילדה בת חמש וחצי, מקווה שתוכלי לענות לי. אנחנו גרים בארה"ב כבר כמעט ארבע שנים מאז שהיא בת שנה וחצי. כשהגענו לכאן היא דברה עברית באופן שוטף. זה היה פלא לכולם לצפות בה... אני זוכרת. כל השנים היו בגנים לפחות גננת אחת שמדברת עברית ולכן התפתחות האנגלית אצלה לא היתה מהירה והיא גם למדה מהילדים יותר מאשר מהגננות. בגלל שאני עוסקת בחינוך מיוחד אני שמה לב לזה ועוזרת לה בשתי השפות. אני שמה לב לאחרונה שהעיבוד השפתי שלה מאוד איטי, בעברית בעיקר. היא ממש צריכה לחשוב ולהרכיב משפט והרבה פעמים התחביר של המשפט הוא אנגלי. (היא גם עושה את זה באנגלית לפעמים, הפוך, כלומר מתרגמת מעברית, אבל יותר כשהיא מדברת עברית) שנה הבאה היא בגן חובה ושם הם לומדים לקרוא עברית. בכתה א לומדים לקרוא אנגלית. לימוד הקריאה הוא טכני בלבד- בשיטת החדר, אותיות, ניקוד, הברות וכו', רוב הילדים בכלל לא מבינים עברית אבל בכל זאת בסוף גן חובה יודעים לקרוא עברית. אני עובדת איתה על מודעות פונולוגית ואני רואה שקשה לה בגלל שתי השפות. היא מתבלבלת והיא יודעת, וזה גורם לה לתסכול. היא ילדה מאוד אינטלגנטית וחכמה. השאלה שלי היא איזו שפה לשפר אצלה כרגע? אני לא מבינה בכלל איך בגן הם מצפים מילדים דוברי אנגלית ללמוד קריאה בעברית בלי הכנה בכלל. הילדים לא עוברים שום הכנה לקריאה. פשוט מלמדים אותם כמו תוכי. אני בבית מנסה ללמד אותה קריאה עם הבנה, לזהות מילים לפי צליל פותח ועוד. איזה פעילויות לשוניות עלי לעשות איתה בשביל לקדם אותה ולעזור לה בעיבוד השפתי ובהכנה לקריאה? תודה.
 

צוקית78

New member
לא מקצועית בענין אבל זה ידוע

שילדים ישראלים החיים בחו"ל - אם זו לתקופה ארוכה, האנגלית הופכת לשפה הדומיננטית גם אם ההורים מדברים עברית והילדים שומעים עברית מחברים. נראה לי קצת מבלבל ללמוד שתי שפות באותו מקום. כדי לעשות לה סדר אולי עדיף להפריד - בבית רק עברית ובחוץ רק אנגלית.
 
דו לשוניות ומוכנות לקריאה

שלום, אני מבינה שהשפה הדומיננטית כעת היא אנגלית,לכן הייתי מתמקדת בה. לפעמים, מיומנויות מטהפונולוגיות כמו זיהוי צליל פותח משתפרות בעקבות לימוד הקריאה.לא הייתי מתעכבת על זה אם זה לא הולך. לפני החזרה לארץ תוכלי לעבוד יותר על שיפור הקריאה בעברית. אסנת סגל ק'לינאית
 
אמונה בת שנה וחודשיים

ועדיין לא מצביעה על דברים (לדוגמא כשאני שואלת איפה אור?היא מסתכלת למעלה אבל לא מצביעה) - מתי זה אמור להדליק אצלי נורה אדומה? דרך אגב - היא מבינה יפה מאוד הוראות, יש לה שפה די יפה (כ15 מילים) היא בת בכורה (אולי זה קשור?)
 
בת שנה וחודשיים

שלום, היא ממש לא חייבת להצביע. לפי התאור שלך היא עושה מה שצריך לעשות בגילה מבחינה שפתית. אסנת סגל קלינאית
 

leahk

New member
בן שלוש וחצי עם בעיות הגיה

הופנתי לאיבחון על ידי רופא המשפחה בשל ליקויי הגיה של אותיות רבות (ג,ח,ק,ר,צ). בניסיון לימצוא מטפל/ת רבים אומרים לי שמוקדם מידי. מתי מומלץ להתחיל טיפול? תודה
 

a t s

New member
התפתחות שפתית לילדה דו לשונית

אנו מתגוררים בארה"ב ובתי בת שנתיים,שומעת שתי שפות בבית כמעט רק עברית (טלויזיה והאחים מדברים בינהם אנגלית אולם איתה רק עברית) ובגן אנגלית. מבחינת הבנה: מבינה עברית מעולה,בגן הן אומרות שהיא גם מבינה מצויין. רמת הבנת מצבים חברתיים והתנהלות בכלל מעבר לבני גילה לדוגמא: כשהיא מתעטשת שמה יד על הפה, כשרוצה לקרוא למישהו שנמצא רחוק ממנה שמה את ידיה בצידי הפה וקוראת לו, אם מישהו מציק לה מיד "מלשינה" ומספרת מי עשה ומה עשה, ההתנהלות איתה היא כמו ילד הרבה יותר גדול. אני מדברת אליה כמו שאני מדברת לילדים הבוגרים שלי (בני 4 וחמש) מבחינה ורבלית: היא מג'ברשת ואומרת מספר רב של מילים אולם עדיין מספר מועט לגילה. היא מחברת שתי מילים אבל לרוב זה איפה + שם או שם +בוא. וכן אמא/אבא see כשרוצה שנבחין במשהו. היא סופרת עד עשר באנגלית מדוייק בעברית מדלגת על ספרות. העניים הוא שגם את המילים שהוגה היא אומרת באופן הברתי (פיים=משקפיים, צה=חולצה סיים=מכנסיים ננה=נעליים ביים=גרביים וכו') אני מבינה מצויין כיוון שהיא מסבירה הכל בצורה בוגרת. השאלה אם להתערב או להניח לה ולחכות עוד קצת?
 
למעלה