זה בין אַה ל-אוֹ
הצורה הסבירה להגות את התנועה 어, זה לנסות לעשות עם הפה תנועת אַה אבל במקום להוציא צליל של אה, יש לעשות צליל של אוֹ
דרך אחרת היא לנסות להבין את ההבדל בין א ל- ע, כי מקבלים משהו שדומה מאד ל-ע לא גרונית. אני כותב עכשיו מאמר ראשון בעברית על האותיות הקוראניות, ואני מקווה לגמור בקרוב. אם אני אכתוב קים סע-נה יש סיכוי שהצליל שיקרא ע"י ישראלי ממוצע ישמע יותר קרוב למקור, מאשר קים סונה. אבל זה נראה ממש מוזר, והפתרון הכי טוב זה ללמוד אין לקרוא קוראנית, שזה די קל.